"قبل مجموعة" - Translation from Arabic to French

    • par un groupe de personnes
        
    • accepté cet ensemble
        
    • par le Groupe
        
    • par un groupement
        
    b) par un groupe de personnes qui se sont entendues pour commettre cet acte ou par un groupe organisé; UN (ب) من قبل مجموعة من الأشخاص على أساس اتفاق مسبق أو من قبل مجموعة منظمة؛
    b) par un groupe de personnes qui se sont entendues pour commettre cet acte ou par un groupe organisé; UN (ب) من قبل مجموعة من الأشخاص على أساس اتفاق مسبق أو من قبل مجموعة منظمة؛
    b) par un groupe de personnes sur la base d'un accord antérieur ou par un groupe organisй; UN (ب) أو من قبل مجموعة أشخاص بتواطؤ مسبق فيما بينهم أو من قبل جماعة منظمة؛
    À l'issue de ces réunions communes, vous étiez apparemment convaincu que le dirigeant chypriote grec avait accepté cet ensemble de mesures. UN وفي ختام الاجتماعات المشتركة المعقودة في نيويورك، يبدو أنكم كنتم مقتنعين بأن زعيم القبارصة اليونانيين قد قبل مجموعة تدابير بناء الثقة.
    On peut voir dans ces dernières observations des dirigeants chypriotes grecs une nouvelle confirmation du fait que dès le début, la partie chypriote grecque " semblait " seulement avoir accepté cet ensemble pour des raisons tactiques, alors qu'en réalité il n'en était rien. UN وتُعتبر الملاحظات اﻷخيرة التي أبدتها القيادة القبرصية اليونانية دليلا آخر على ان الجانب القبرصي اليوناني، " ظهر " منذ البداية بمظهر من قبل مجموعة التدابير في حين انه لم يقبلها فعلا.
    Ces submersibles jumeaux, classés par le Groupe allemand Germanischer Lloyd, accueillent un équipage de trois personnes. UN والمركبتان الغاطستان هما مركبتان تقل كل واحدة منهما ثلاثة أشخاص ومُصنفة من قبل مجموعة لويدز الألمانية في ألمانيا.
    Les manifestations ont été organisées par un groupement relativement peu connu, le Réseau de défense des droits et des libertés du peuple. UN ونظمت مظاهرات من قبل مجموعة غير معروفة نسبيا هي شبكة الدفاع عن حقوق وحريات الشعب.
    b) par un groupe de personnes agissant sur la base d'un accord préalable; UN (ب) أو من قبل مجموعة أشخاص بتواطؤ مسبق فيما بينهم؛
    b) par un groupe de personnes s'étant entendues d'avance ou par un groupement organisé, UN (ب) من قبل مجموعة من الأشخاص على أساس اتفاق مسبق أو من قبل مجموعة منظمة؛
    2. Les mêmes actes commis par un groupe de personnes s'étant entendues à l'avance, ou commis à plusieurs reprises, sont punis de privation de liberté pour une durée allant de deux à sept ans. UN 2 - يعاقب على هذه الأعمال، إذا ارتكبت من قبل مجموعة من الأشخاص على أساس اتفاق مسبق أو بصورة متكررة، بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين و 7 سنوات.
    2. Les mêmes actes, commis par un groupe de personnes s'étant entendues d'avance, ou à plusieurs reprises, sont punis de privation de liberté d'une durée allant de deux à cinq ans. UN 2 - يعاقب على الأفعال نفسها، إذا ارتكبت، من قبل مجموعة من الأشخاص على أساس اتفاق مسبق أو بصورة متكررة، بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين و 5 سنوات.
    Les mêmes actes, commis par un groupe de personnes à la suite d'une entente préalable ou à répétition, sont sanctionnés par une peine privative de liberté d'une durée de deux à cinq ans. UN 2 - يعاقب على الأفعال نفسها، إذا ارتكبت من قبل مجموعة من الأشخاص على أساس اتفاق مسبق أو بصورة متكررة، بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين و 5 سنوات.
    b) par un groupe de personnes qui se sont entendues pour commettre cet acte ou par un groupe organisé; UN " (ب) من قبل مجموعة من الأشخاص على أساس اتفاق مسبق أو من قبل مجموعة منظمة؛
    2. Les mêmes actes commis par un groupe de personnes, à la suite d'une entente préalable, ou à répétition, sont sanctionnés par une peine privative de liberté d'une durée de deux à cinq ans. UN 2 - يعاقب على الأفعال نفسها، إذا ارتكبت، من قبل مجموعة من الأشخاص على أساس اتفاق مسبق أو بصورة متكررة، بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات.
    Projet de liste de points de l'ordre du jour proposée par le Groupe des 77 et la Chine UN مشروع قائمة بنود مقترحة من قبل مجموعة اﻟ٧٧ والصين
    Ces vues doivent être analysées soit par le Secrétariat, soit par le Groupe d'experts gouvernementaux, de manière à servir également de référence utile aux États Membres dans leurs délibérations futures. UN وينبغي تحليل تلك الآراء إما من قبل الأمانة العامة أو من قبل مجموعة الخبراء الحكوميين حتى تكون أيضا مرجعا مفيدا للدول الأعضاء في مداولاتها المقبلة.
    3. Les actes visés aux paragraphes 1 et 2 du présent article, s'ils s'accompagnent de violences entraînant un risque pour la vie ou la santé d'autrui, s'ils sont commis par un groupement organisé ou une association de malfaiteurs, sont punis de privation de liberté pour une durée de 8 à 15 ans. UN 3 - يعاقب على ارتكاب الأفعال الواردة في الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة باستخدام القوة التي لا تعرض الحياة والصحة إلى الخطر من قبل مجموعة منظمة أو منظمة إجرامية بالسجن لمدة تتراوح بين 8 سنوات و 15 سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more