"قبل موتها" - Translation from Arabic to French

    • avant sa mort
        
    • avant qu'elle meure
        
    • avant de mourir
        
    • de sa mort
        
    • précédant sa mort
        
    Je n'ai pas pu passer beaucoup de temps avec ma mère avant sa mort. Open Subtitles لم تتسنَّ لي فرصة لأمضي وقتًا كافيًا مع أمي قبل موتها.
    Je suppose qu'elles n'ont pas réglé leurs problèmes mère-fille avant sa mort. Open Subtitles وعلمت أنّي كنت غاضبًا منها. أظنّهما لم تصفّيا مشاكل الام وابنتها قبل موتها.
    Je n'ai jamais dit cela à personne, mais quelque mois avant sa mort, Open Subtitles لم أخبر أي أحد بهذا لكن بضعة شهور قبل موتها
    C'était le cas avant qu'elle meure et j'y peux rien. Open Subtitles كنت احب قبل موتها ولا يوجد شيء تجاه هذا الحب
    avant de mourir, une sorcière a révélé que ton assemblée était sous l'influence de ma mère. Open Subtitles ثمّة ساحرة قبل موتها أباحت بأن معشركن خاضع لنفوذ أمي.
    Mary Pendry a pris cette photo et l'a envoyée par e-mail à une amie, peu avant sa mort. Open Subtitles وأرسلتها إلكترونياً لصديق قبل موتها بساعات،
    L'autopsie a révélé qu'elle avait eu une relation sexuelle peu de temps avant sa mort. Open Subtitles يظهر تشريح الجثة بأنها قد مارست الجنس بفترة قصيرة قبل موتها
    Emily Simpson a passé deux coups de fil avant sa mort. Open Subtitles لقد أجرت ايملى سيمبسون مكالمتين هاتفيتين قبل موتها
    Melanie a écrit un livre pour femmes, "200 choses à faire avant sa mort". Open Subtitles نعم, ميلاني كتبت هذا الكتاب المسمى مئتا شيء كل أمرأة ينبغي عليها فعله قبل موتها
    Je sais qu'elle t'a quitté trois jours avant sa mort. Open Subtitles بالطريقة التي سمعت قصتها، كانت قد تركتكَ لمدّة ثلاثة أيام قبل موتها
    Tu m'as dit que vous aviez dansé avant sa mort. Open Subtitles أخبرتني أنك أمسكتها ورقصت معها قبل موتها ثم...
    Et bien, avant sa mort, elle a été arrêtée deux fois pour trafic d'héroïne. Open Subtitles حسناً , قبل موتها تم القبض عليها مرتين بسبب تجارتها في الهيروين
    On a la preuve que vous avez griffé votre fille, peu de temps avant sa mort. Open Subtitles أي لدينا دليل أنك قمت بجرح ابنتك قبل موتها.
    avant sa mort... elle ne supportait pas de me regarder. Open Subtitles لماذا تقولين هذا؟ قبل موتها لم تكن تطيق النظر في وجهي
    Il avait épousé une jeune veuve, tuberculeuse, polonaise comme moi, et reconnu ses enfants avant qu'elle meure. Open Subtitles بدافع الرحمة تزوّج من أرملة لديها أطفال كانت بولندية مثلي تبنّى أطفالها قبل موتها
    Vivian m'a parlé de Mia avant qu'elle meure. Open Subtitles فيفيان اخبرتني بشأن ميا قبل موتها
    Pour qu'elle connaisse l'enfant avant qu'elle meure. Open Subtitles لكي يمكنها معرفة طفلها قبل موتها
    La seule chose qui me vienne... c'est qu'elle disait qu'avant de mourir, elle voulait tout voir. Open Subtitles أنها كانت تقول دوما قبل موتها أنها كانت تريد رؤية كل شيء كل شيء ؟
    Je ne t'ai jamais dit les dernier mots que Colleen a dit avant de mourir. Open Subtitles أنا لم أخبرك أبدًا الكلمات الأخيرة التى قالتها كولين قبل موتها
    Il ne s'agit pas que de sa mort. Tu as été absent longtemps. Avant et après. Open Subtitles لم يكن موتها فحسب، فلقد كنت غائباً منذ زمنٍ طويل قبل موتها وبعده
    Elle a plus ou moins compris ce qu'avait vécu sa soeur, les semaines précédant sa mort. Open Subtitles كان لديها تفاهم محدد لما قد تعيشه أختها تلك الأسابيع قبل موتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more