Je n'ai pas pu passer beaucoup de temps avec ma mère avant sa mort. | Open Subtitles | لم تتسنَّ لي فرصة لأمضي وقتًا كافيًا مع أمي قبل موتها. |
Je suppose qu'elles n'ont pas réglé leurs problèmes mère-fille avant sa mort. | Open Subtitles | وعلمت أنّي كنت غاضبًا منها. أظنّهما لم تصفّيا مشاكل الام وابنتها قبل موتها. |
Je n'ai jamais dit cela à personne, mais quelque mois avant sa mort, | Open Subtitles | لم أخبر أي أحد بهذا لكن بضعة شهور قبل موتها |
C'était le cas avant qu'elle meure et j'y peux rien. | Open Subtitles | كنت احب قبل موتها ولا يوجد شيء تجاه هذا الحب |
avant de mourir, une sorcière a révélé que ton assemblée était sous l'influence de ma mère. | Open Subtitles | ثمّة ساحرة قبل موتها أباحت بأن معشركن خاضع لنفوذ أمي. |
Mary Pendry a pris cette photo et l'a envoyée par e-mail à une amie, peu avant sa mort. | Open Subtitles | وأرسلتها إلكترونياً لصديق قبل موتها بساعات، |
L'autopsie a révélé qu'elle avait eu une relation sexuelle peu de temps avant sa mort. | Open Subtitles | يظهر تشريح الجثة بأنها قد مارست الجنس بفترة قصيرة قبل موتها |
Emily Simpson a passé deux coups de fil avant sa mort. | Open Subtitles | لقد أجرت ايملى سيمبسون مكالمتين هاتفيتين قبل موتها |
Melanie a écrit un livre pour femmes, "200 choses à faire avant sa mort". | Open Subtitles | نعم, ميلاني كتبت هذا الكتاب المسمى مئتا شيء كل أمرأة ينبغي عليها فعله قبل موتها |
Je sais qu'elle t'a quitté trois jours avant sa mort. | Open Subtitles | بالطريقة التي سمعت قصتها، كانت قد تركتكَ لمدّة ثلاثة أيام قبل موتها |
Tu m'as dit que vous aviez dansé avant sa mort. | Open Subtitles | أخبرتني أنك أمسكتها ورقصت معها قبل موتها ثم... |
Et bien, avant sa mort, elle a été arrêtée deux fois pour trafic d'héroïne. | Open Subtitles | حسناً , قبل موتها تم القبض عليها مرتين بسبب تجارتها في الهيروين |
On a la preuve que vous avez griffé votre fille, peu de temps avant sa mort. | Open Subtitles | أي لدينا دليل أنك قمت بجرح ابنتك قبل موتها. |
avant sa mort... elle ne supportait pas de me regarder. | Open Subtitles | لماذا تقولين هذا؟ قبل موتها لم تكن تطيق النظر في وجهي |
Il avait épousé une jeune veuve, tuberculeuse, polonaise comme moi, et reconnu ses enfants avant qu'elle meure. | Open Subtitles | بدافع الرحمة تزوّج من أرملة لديها أطفال كانت بولندية مثلي تبنّى أطفالها قبل موتها |
Vivian m'a parlé de Mia avant qu'elle meure. | Open Subtitles | فيفيان اخبرتني بشأن ميا قبل موتها |
Pour qu'elle connaisse l'enfant avant qu'elle meure. | Open Subtitles | لكي يمكنها معرفة طفلها قبل موتها |
La seule chose qui me vienne... c'est qu'elle disait qu'avant de mourir, elle voulait tout voir. | Open Subtitles | أنها كانت تقول دوما قبل موتها أنها كانت تريد رؤية كل شيء كل شيء ؟ |
Je ne t'ai jamais dit les dernier mots que Colleen a dit avant de mourir. | Open Subtitles | أنا لم أخبرك أبدًا الكلمات الأخيرة التى قالتها كولين قبل موتها |
Il ne s'agit pas que de sa mort. Tu as été absent longtemps. Avant et après. | Open Subtitles | لم يكن موتها فحسب، فلقد كنت غائباً منذ زمنٍ طويل قبل موتها وبعده |
Elle a plus ou moins compris ce qu'avait vécu sa soeur, les semaines précédant sa mort. | Open Subtitles | كان لديها تفاهم محدد لما قد تعيشه أختها تلك الأسابيع قبل موتها |