"قبل نهاية دورتها" - Translation from Arabic to French

    • avant la fin de sa
        
    • avant la fin de ladite
        
    • avant la fin de la
        
    • la fin de sa session
        
    Le projet de résolution demande à l'Assemblée générale de convoquer un autre groupe de travail, auquel un mandat identique serait conféré, avant la fin de sa soixantième session. UN ويدعو مشروع القرار الجمعية العامة إلى إنشاء فريق عامل آخر بالولاية نفسها قبل نهاية دورتها الستين.
    Le Groupe de travail présentera à l'Assemblée générale avant la fin de sa cinquante-cinquième session, un rapport qui contiendra notamment d'éventuelles recommandations. UN وسيقدم الفريق العامل إلى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها الخامسة والخمسين تقريرا يتضمن أي توصيات يُتفق عليها.
    Le Groupe de travail présentera à l’Assemblée générale, avant la fin de sa cinquante-troisième session, un rapport qui contiendra notamment les recommandations éventuelles. UN وسيقدم الفريق العامل إلى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها الثالثة والخمسين تقريرا يتضمن أية توصيات يتفق عليها.
    Il présentera à l’Assemblée générale, avant la fin de sa cinquante-deuxième session, un rapport qui contiendra notamment les recommandations éventuelles. UN . وسوف يقدم الفريق العامل تقريرا إلى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها الثانية والخمسين يشمل أي توصيات يتفق عليها.
    Les groupes de travail doivent en principe présenter leurs rapports à l'Assemblée avant la fin de sa cinquantième session. UN ومن المزمع أن تقدم اﻷفرقة العاملة تقاريرهــا إلى الجمعيــة العامــة قبل نهاية دورتها الخمسين.
    L'Assemblée générale a également prié le Groupe de travail à composition non limitée de lui présenter, avant la fin de sa quarante-huitième session, un rapport sur l'état d'avancement de ses travaux. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا الى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم الى الجمعية العامة، قبل نهاية دورتها الثامنة واﻷربعين، تقريرا عن سير أعماله.
    2. Prie le Groupe de travail à composition non limitée de lui présenter avant la fin de sa quarante-huitième session un rapport sur l’état d’avancement de ses travaux; UN ٢ - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم إلى الجمعية العامة، قبل نهاية دورتها الثامنة واﻷربعين، تقريرا عن سير أعماله؛
    2. Prie le Groupe de travail à composition non limitée de lui présenter avant la fin de sa quarante-huitième session un rapport sur l’état d’avancement de ses travaux; UN ٢ - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم إلى الجمعية العامة، قبل نهاية دورتها الثامنة واﻷربعين، تقريرا عن سير أعماله؛
    3. Décide également d'achever l'examen de la résolution 24/24 du Conseil des droits de l'homme avant la fin de sa soixante-huitième session. UN 3 - تقرر أيضا اختتام نظرها في قرار مجلس حقوق الإنسان 24/24 قبل نهاية دورتها الثامنة والستين.
    3. Décide également d'achever l'examen de la résolution 24/24 du Conseil des droits de l'homme avant la fin de sa soixante-huitième session. UN 3 - تقرر أيضا اختتام نظرها في قرار مجلس حقوق الإنسان 24/24 قبل نهاية دورتها الثامنة والستين.
    3. Décide également d'achever l'examen de la Déclaration, telle qu'elle figure dans l'annexe de la présente résolution, avant la fin de sa soixante et unième session. UN 3 - تقرر أيضا اختتام النظر في الإعلان، بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار قبل نهاية دورتها الحادية والستين.
    3. Décide également d'achever l'examen de la Déclaration, telle qu'elle figure dans l'annexe de la présente résolution, avant la fin de sa soixante et unième session. UN 3 - تقرر أيضا اختتام النظر في الإعلان، بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار قبل نهاية دورتها الحادية والستين.
    Elle l’a également prié d’examiner les questions de procédure touchant l’examen des demandes de dérogation à l’Article 19, en particulier les modalités d’examen des demandes reçues en dehors des sessions du Comité, et de lui faire des recommandations à ce sujet avant la fin de sa cinquante-troisième session. UN وطلبت إلى اللجنة أيضا أن تستعرض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١، لا سيما أساليب تناول الطلبات الواردة عندما تكون دورة اللجنة غير منعقدة، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة بهذا الشأن قبل نهاية دورتها الثالثة والخمسين.
    Le Comité souhaite que la stratégie de l’information demandée depuis longtemps soit formulée de toute urgence pour être présentée à l’Assemblée générale avant la fin de sa cinquante-quatrième session. À ce propos, le Comité tient à souligner que l’application des nouvelles technologies ne devrait pas se limiter à l’achat de matériel et de logiciels et à l’installation d’infrastructures appropriées. UN وتطلب اللجنة أن يجري بصفة عاجلة صياغة استراتيجية المعلومات التي طال انتظارها وأن تقدم للجمعية العامة قبل نهاية دورتها الرابعة والخمسين، وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن توضح أن استعمال التكنولوجيا الجديدة لا ينبغي أن يقتصر على مجرد شراء المعدات والبرامجيات وإقامة الهياكل اﻷساسية المناسبة.
    2. Prie le Groupe de travail à composition non limitée de lui présenter avant la fin de sa quarante-huitième session un rapport sur l’état d’avancement de ses travaux; UN " ٢ - تطلب الى الفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يقدم الى الجمعية العامة، قبل نهاية دورتها الثامنة واﻷربعين، تقريرا عن سير أعماله؛
    L’Assemblée générale a décidé que le Groupe de travail devrait poursuivre ses travaux et lui présenter, avant la fin de sa cinquantième session, un rapport contenant toutes les recommandations convenues (décision 49/499 du 18 septembre 1995). UN وقررت الجمعية أن يواصل الفريق العامل أعماله وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها الخمسين يتضمن أية توصيات يتم الاتفاق عليها )المقرر ٩٤/٩٩٤ المؤرخ ٨١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١(.
    2. Prie le Groupe de travail à composition non limitée de lui présenter avant la fin de sa quarante-huitième session un rapport sur l'état d'avancement de ses travaux; UN ٢ - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم إلى الجمعية العامة، قبل نهاية دورتها الثامنة واﻷربعين، تقريرا عن سير أعماله؛
    3. Prie le groupe de travail de haut niveau de lui présenter, par l'intermédiaire de la Cinquième Commission, un rapport sur l'état d'avancement de ses travaux, faisant l'objet d'un accord aussi large que possible, afin qu'elle puisse l'examiner avant la fin de sa quarante-neuvième session. UN ٣ - تطلب إلى الفريق العامل الرفيع المستوى أن يقدم إليها، عن طريق اللجنة الخامسة، تقريرا عما يحرزه من تقدم في أعماله، مع أوسع اتفاق ممكن، لكي يتسنى استعراضه قبل نهاية دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Conformément à sa pratique, le Comité adoptera avant la fin de sa session ses observations finales concernant le rapport initial de la Lettonie et les fera parvenir au Gouvernement letton en temps voulu par les voies diplomatiques. UN وأضاف أن اللجنة ستسعى قبل نهاية دورتها ووفقاً لممارساتها لاعتماد ملاحظاتها الختامية المتعلقة بالتقرير اﻷولي المقــدم مــن لاتفيـا، وسترسلهـا إلـى الحكومـة اللاتفيــة فـي الوقـت المناسـب بالطــرق الدبلوماسية.
    b) Décide que le Groupe de travail devrait poursuivre ses travaux, en tenant compte des progrès accomplis au cours des quarante-huitième, quarante-neuvième et cinquantième sessions ainsi que des vues exprimées lors de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale, et de lui présenter avant la fin de ladite session un rapport contenant toutes les recommandations convenues. UN )ب( تقرر أن يواصل الفريق العامل المفتوح العضوية أعماله، آخذا في الاعتبار التقدم المحرز خلال الدورات الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين والخمسين، واﻵراء المعرب عنها في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، وأن يُقدم تقريرا إلى الجمعية قبل نهاية دورتها الحادية والخمسين، بما في ذلك أية توصيات يتفق عليها.
    2. Prie le Groupe de travail spécial à composition non limitée de lui présenter un rapport sur l'état d'avancement de ses travaux avant la fin de la soixante-quatrième session. UN 2 - تطلب إلى الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية أن يقدم إلى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها الرابعة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more