"قبول أعضاء جدد" - Translation from Arabic to French

    • admission de nouveaux Membres
        
    Je voudrais cependant vous dire combien nous sommes déçus qu'il ne se soit pas avéré possible au Conseil de sécurité d'adopter tout simplement la résolution type sur l'admission de nouveaux Membres. UN على أني أرغب في أن ألفت انتباهكم الى خيبة أملنا لعدم تمكن مجلس اﻷمن من اتخاذ القرار المباشر المعتاد عند قبول أعضاء جدد.
    L'admission de nouveaux Membres permettrait de faire de la Conférence du désarmement un organe plus représentatif dont les décisions seraient plus universellement acceptables. UN إن قبول أعضاء جدد قــد يجعـــل عضوية مؤتمر نزع السلاح أكثر تمثيلا وقراراته أكثر قبول على الصعيد العالمي.
    Elles uniront leurs efforts en vue de l'amélioration des règles régissant l'admission de nouveaux Membres à l'Organisation. UN وسيبذل الجانبان جهودا مشتركة من أجل استكمال القاعدة القانونية التي تحكم مسائل قبول أعضاء جدد في المنظمة.
    admission de nouveaux Membres : demande d'admission à l'Organisation des Nations Unies présentée par Tuvalu UN قبول أعضاء جدد: طلب قبول توفالو لعضوية الأمم المتحدة
    admission de nouveaux Membres : demande d'admission à l'Organisation des Nations Unies présentée par Tuvalu UN قبول أعضاء جدد: طلب قبول توفالو لعضوية الأمم المتحدة
    L'admission de nouveaux Membres permet de rendre plus représentative la Conférence. UN ومن شأن قبول أعضاء جدد أن يمكن المؤتمر من توسيع صفته التمثيلية.
    Point 19 admission de nouveaux Membres à l'Organisation des Nations Unies UN البند 19 قبول أعضاء جدد في الأمم المتحدة
    Point 18 admission de nouveaux Membres à l'Organisation des Nations Unies UN البند 18 قبول أعضاء جدد في الأمم المتحدة
    Point 20 admission de nouveaux Membres à l'Organisation des Nations Unies UN البند 20 قبول أعضاء جدد في الأمم المتحدة
    Le même principe devrait être appliqué lorsque nous examinons l'admission de nouveaux Membres. UN وينبغي أن يطبق المبدأ نفسه عند نظرنا في قبول أعضاء جدد.
    L'admission de nouveaux Membres au sein de la Conférence est une exigence objective qui correspond aux réalités du monde d'aujourd'hui. UN إن قبول أعضاء جدد في مؤتمر نزع السلاح يشكل متطلباً موضوعياً يتماشى وواقع عالم اليوم.
    Point 19 : admission de nouveaux Membres à l'Organisation des Nations Unies; UN البند ١٩: قبول أعضاء جدد في اﻷمم المتحدة؛
    Point 114 admission de nouveaux Membres à l'Organisation des Nations Unies UN البند 114 قبول أعضاء جدد في الأمم المتحدة
    admission de nouveaux Membres A UN قبول أعضاء جدد في اﻷمم المتحدة
    19. admission de nouveaux Membres à l'Organisation des UN قبول أعضاء جدد في اﻷمم المتحدة
    admission de nouveaux Membres A L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN قبول أعضاء جدد في اﻷمم المتحدة
    admission de nouveaux Membres UN قبول أعضاء جدد في اﻷمم المتحدة
    admission de nouveaux Membres UN قبول أعضاء جدد في اﻷمم المتحدة
    admission de nouveaux Membres A L'ORGANISATION UN قبول أعضاء جدد في اﻷمم المتحدة
    admission de nouveaux Membres A L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN قبول أعضاء جدد في اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more