"قبول البلاغ بموجب" - Translation from Arabic to French

    • la communication est irrecevable en vertu
        
    • la communication irrecevable au regard
        
    • la communication recevable au titre
        
    • recevable en vertu
        
    • irrecevable en vertu de
        
    En l'absence de toute autre information utile à ce sujet, cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif, faute d'avoir été suffisamment étayée. UN وفي غياب أي معلومات أخرى في هذا الشأن، تعتبر اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بسبب عدم كفاية أدلة الإثبات لأغراض قبول البلاغ بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En l'absence de toute autre information utile à ce sujet, cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif, faute d'avoir été suffisamment étayée. UN وفي غياب أي معلومات أخرى في هذا الشأن، تعتبر اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بسبب عدم كفاية أدلة الإثبات لأغراض قبول البلاغ بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    a) Que la communication est irrecevable en vertu des articles 1, 2 et 3 du Protocole facultatif; UN )أ( عدم قبول البلاغ بموجب المواد ١ و ٢ و ٣ من البروتوكول الاختياري؛
    Le Comité conclut par conséquent que la visite effectuée en 2007 par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires ne rend pas la communication irrecevable au regard du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وعليه، تعتبر اللجنة أن الزيارة القطرية التي قام بها في عام 2007 المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، لا تحول دون قبول البلاغ بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري().
    6. Le 7 octobre 2009, le Comité a déclaré la communication recevable au titre des articles 7, 17 et 24. UN 6- في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أعلنت اللجنة قبول البلاغ بموجب المواد 7 و17 و24.
    4.1 Avant d'examiner toute plainte soumise dans une communication, le Comité des droits de l'homme doit déterminer si la communication est recevable en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 4-1 قبل النظر في أي ادعاء يرد في بلاغ ما، يجب أن تقرر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ما إذا كان يجوز قبول البلاغ بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Il ne me paraît par conséquent faire aucun doute que le Protocole facultatif n'a jamais été applicable à Macao et que, de ce fait, la communication doit être déclarée irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناء على ما سلف، ليس هناك أدنى شك في أن البروتوكول الاختياري لم يكن ساريا على ماكاو في أي وقت من الأوقات ولذلك ينبغي عدم قبول البلاغ بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif; UN (أ) عدم قبول البلاغ بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري؛
    a) Que la communication est irrecevable en vertu des articles 2 et 3 du Protocole facultatif; UN (أ) عدم قبول البلاغ بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري؛
    a) Que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif; UN (أ) عدم قبول البلاغ بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري؛
    a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article premier et de l'article 2 du Protocole facultatif; UN (أ) عدم قبول البلاغ بموجب المادتين 1 و2 من البروتوكول الاختياري؛
    a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 et du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif; UN (أ) عدم جواز قبول البلاغ بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري والفقرة 2(ب) من المادة 5 منه؛
    Que la communication est irrecevable en vertu des articles 2 et 5, paragraphe 2 b), du Protocole facultatif se rapportant au Pacte; UN (أ) عدم قبول البلاغ بموجب المادة 2 والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري
    a) Que la communication est irrecevable en vertu des articles 2 et 3 du Protocole facultatif; UN (أ) عدم قبول البلاغ بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري؛
    a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 et de l'alinéa b du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole facultatif; UN (أ) عدم قبول البلاغ بموجب أحكام المادة 2 والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري؛
    a) Que la communication est irrecevable en vertu des articles 2 et 3 du Protocole facultatif; UN (أ) عدم قبول البلاغ بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري؛
    Le Comité conclut par conséquent que la visite effectuée en 2007 par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires ne rend pas la communication irrecevable au regard du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وعليه، تعتبر اللجنة أن الزيارة القطرية التي قام بها في عام 2007 المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، لا تحول دون قبول البلاغ بموجب الفقرة 2 (أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري().
    Le Comité conclut par conséquent que la visite effectuée en 2007 par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires ne rend pas la communication irrecevable au regard du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وعليه، تعتبر اللجنة أن الزيارة القطرية التي قام بها في عام 2007 المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، لا تحول دون قبول البلاغ بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    6. Le 7 octobre 2009, le Comité a déclaré la communication recevable au titre des articles 7, 17 et 24. UN 6- في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أعلنت اللجنة قبول البلاغ بموجب المواد 7 و17 و24.
    4.1 Avant d'examiner toute plainte soumise dans une communication, le Comité des droits de l'homme doit déterminer si la communication est recevable en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 4-1 قبل النظر في أي ادعاء يرد في بلاغ ما، يجب أن تقرر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ما إذا كان يجوز قبول البلاغ بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more