"قبول انضمام" - Translation from Arabic to French

    • Admission
        
    • d'admettre
        
    Admission DU CENTRE INTERNATIONAL POUR LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET LA BIOTECHNOLOGIE UN قبول انضمام المركز الدولي للهندسة الوراثية
    Admission DU CENTRE INTERNATIONAL POUR LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET LA BIOTECHNOLOGIE UN قبول انضمام المركز الدولي للهندسة الوراثية
    2004 Présidente du Groupe consultatif informel sur l'Admission de la Communauté européenne à la Conférence de La Haye de droit international privé UN 2004 رئيسة الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن قبول انضمام الجماعة الأوروبية إلى مؤتمر لاهاي
    L'Admission du Swaziland serait alors confirmée par un avis de la présidence du Processus. UN وبمجرد استكمال هذه الخطوة، سيتم تأكيد قبول انضمام سوازيلند إلى عملية كيمبرلي بإشعار من رئيس العملية.
    Décide d'admettre la Confédération suisse à l'Organisation des Nations Unies. UN تقرر قبول انضمام الاتحاد السويسري إلى عضوية الأمم المتحدة.
    En refusant d'admettre la République de Chine (Taiwan), l'Organisation contrevient au principe d'universalité. UN وإن المنظمة تنتهك مبدأ العالمية طالما هي ترفض قبول انضمام جمهورية الصين في تايوان.
    L'Admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar. UN وإن قبول انضمام الاتحاد الكونفدرالي السويسري كعضو جديد في الأمم المتحدة يعتبر بالنسبة لمدغشقر مصدر ارتياح عميق.
    Sa délégation a appuyé l'Admission à l'OMC tant de la République populaire de Chine que de la République de Chine à Taiwan. UN وذكر أن وفده أيد قبول انضمام جمهورية الصين الشعبية وجمهورية الصين في تايوان إلى منظمة التجارة العالمية.
    Admission DU CENTRE INTERNATIONAL POUR LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET LA BIOTECHNOLOGIE UN قبول انضمام المركز الدولي للهندسة الوراثية
    91. L'Admission de la République de Chine ne mettrait pas obstacle à la réunification, le moment venu, de la Chine. UN ٩١ - وقال إن قبول انضمام جمهورية الصين لن يحول دون إعادة توحيد اﻷمة الصينية في نهاية المطاف.
    628 (XXXI) Admission des îles Turques et Caïques à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes comme membre associé UN 628 (د-31) قبول انضمام جزر تركس وكايكوس إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بصفة عضو منتسب
    4. Engage à nouveau la Puissance administrante à faciliter l'Admission du territoire à l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en qualité de membre associé, ainsi que sa participation aux travaux d'autres organismes régionaux et internationaux; UN ٤ - تكرر طلبها الى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر قبول انضمام اﻹقليم الى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بصفته عضوا منتسبا وكذلك اشتراكه في منظمات إقليمية ودولية أخرى؛
    3. Engage à nouveau la Puissance administrante à faciliter l'Admission du territoire à l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en qualité de membre associé, ainsi que sa participation aux travaux d'autres organismes régionaux et internationaux; UN ٣ - تكرر طلبها إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر قبول انضمام اﻹقليم إلى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بصفته عضوا منتسبا وكذلك اشتراكه في غيرها من المنظمات اﻹقليمية والدولية؛
    3. Engage à nouveau la Puissance administrante à faciliter l'Admission du territoire à l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en qualité de membre associé, ainsi que sa participation aux travaux d'autres organismes régionaux et internationaux; UN ٣ - تكرر طلبها الى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر قبول انضمام اﻹقليم الى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بصفته عضوا منتسبا وكذلك اشتراكه في منظمات إقليمية ودولية أخرى؛
    4. Engage à nouveau la Puissance administrante à faciliter l'Admission du territoire à l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en qualité de membre associé ainsi que sa participation aux travaux d'autres organismes régionaux et internationaux; UN ٤ - تكرر طلبها الى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر قبول انضمام اﻹقليم الى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بصفته عضوا منتسبا وكذلك اشتراكه في منظمات إقليمية ودولية أخرى؛
    3. Engage à nouveau la Puissance administrante à faciliter l'Admission du territoire à l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en qualité de membre associé, ainsi que sa participation aux travaux d'autres organismes régionaux et internationaux; UN ٣ - تكرر طلبها الى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر قبول انضمام اﻹقليم الى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بصفته عضوا منتسبا وكذلك اشتراكه في منظمات إقليمية ودولية أخرى؛
    3. Engage de nouveau la Puissance administrante à faciliter l'Admission du territoire à l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en qualité de membre associé ainsi que sa participation aux travaux d'autres organismes régionaux et internationaux; UN ٣ - تكرر طلبها إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر قبول انضمام اﻹقليم إلى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بصفته عضوا منتسبا، وكذلك اشتراكه في غيرها من المنظمات اﻹقليمية والدولية؛
    Le programme d'assistance technique avait atteint ses objectifs: améliorer l'aptitude du personnel de l'Autorité croate de la concurrence à traiter les affaires antitrust et renforcer sa pratique et sa connaissance des méthodes d'application du droit de la concurrence, en prévision de l'Admission imminente de la Croatie dans l'Union européenne. UN وقد حقق برنامج المساعدة التقنية أهدافه المتمثلة في تعزيز قدرات موظفي وكالة المنافسة الكرواتية على معالجة قضايا مكافحة الاحتكار وتعزيز إلمامهم ووعيهم بأساليب إنفاذ قوانين المنافسة بالنظر إلى قبول انضمام كرواتيا الوشيك إلى الاتحاد الأوروبي.
    Décide d'admettre la République démocratique du Timor oriental à l'Organisation des Nations Unies. UN تقرر قبول انضمام جمهورية تيمور- ليشتي الديمقراطية إلى عضوية الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more