"قبول اﻷفراد" - Translation from Arabic to French

    • l'acceptation de personnel
        
    L'imputation aux États donateurs du montant de 13 % correspondant aux dépenses d'appui administratif ne s'est pas faite de façon cohérente, et l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux a porté atteinte au principe de la répartition géographique équitable. UN كما أنه ليس هناك اتساق في تطبيق الرسم اﻹداري البالغ ١٣ في المائة على الدول المانحة، وكان قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل ضارا بمبدأ التوزيع الجغرافي المنصف.
    II. RAPPORT TRIMESTRIEL SUR l'acceptation de personnel FOURNI À TITRE GRACIEUX VISÉE AU PARAGRAPHE 4 DE LA RÉSOLUTION 51/243 UN ثانيا - التقرير المقدم كل ثلاثة أشهر عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل المشار إليهم في الفقرة ٤ من القرار ٥١/٢٤٣
    On y trouve un rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux de type II, qui fait apparaître une diminution de 26 p. cent, ainsi qu'un rapport annuel qui, pour ce même type de personnel, montre une réduction de 55 p. cent. UN وهو يشمل تقريرا يقدم كل ثلاثة أشهر عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل، ويبين انخفاضا يبلغ ٢٦ في المائة في الفئة الثانية، وتقريرا سنويا عن استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل، ويبين انخفاضا قدره ٥٥ في المائة في الفئة الثانية من هؤلاء الموظفين.
    51. En ce qui concerne les incidences financières qu'entraîne pour l'Organisation l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux, l'attention est appelée sur l'article 7.2 du règlement financier qui se lit comme suit : UN ٥١ - فيما يتصل باﻵثار المالية المترتبة على قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل بالنسبة للمنظمة، يجدر النظر الى البند ٧-٢ من النظام المالي، وفيما يلي نصه:
    Rapport du Secrétaire général contenant le rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II (résolution 51/243 de l'Assemblée générale) UN تقرير لﻷمين العام يتضمن التقرير الفصلي بشأن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣(
    Corr.1 indiquant la nationalité des intéressés, la durée de leurs services et les fonctions qu'ils exercent (résolution 51/243 de l'Assemblée générale, par. 12) et rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II UN التقرير السنوي لﻷمين العام عن استخـدام اﻷفـراد المقدميـن دون مقابل يوضح جنسياتهم ويوجز مدة خدمتهـم والمهام التي يؤدونها )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣، الفقـرة ١٢( والتقريـر الدوري عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل )الفئة الثانية(
    A/C.5/52/43 Rapport du Secrétaire général contenant le rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux de type II (résolution 51/243 de l'Assemblée générale) UN A/C.5/52/43 تقرير اﻷمين العام يتضمن التقرير الذي يقدم كل ثلاثة أشهـر عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانيـة )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣(
    A/C.5/52/51 Rapport du Secrétaire général contenant le rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II (résolution 51/243 de l'Assemblée générale) UN A/C.5/52/51 تقرير اﻷمين العام يتضمن التقرير الذي يقدم كل ثلاثة أشهر عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣(
    41. L'additif du rapport du Secrétaire général sur le projet de Code de conduite de l'Organisation des Nations Unies et le rapport du Secrétaire général contenant le rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II sont terminés et paraîtront bientôt. UN ٤١ - وأعلن أن اﻹضافة لتقرير اﻷمين العام بشأن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة وتقرير اﻷمين العام الذي يتضمن التقرير الفصلي بشأن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الفنية الثانية، قد أنجزا وسيصدران قريبا.
    5. Décide en outre, à cet égard, que les résolutions et procédures budgétaires relatives aux dépenses imprévues et extraordinaires, aux opérations de maintien de la paix et aux tribunaux régiront l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux visée au paragraphe 4 de la présente résolution; UN " ٥ - تقرر أيضا، في هذا الصدد، أن يخضع قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل، المشار إليهم في الفقرة ٤ من هذا القرار، لما يتصل بالموضوع من قرارات الميزانية وإجراءات متصلة بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية وعمليات حفظ السلم والمحاكم؛
    6. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport tous les trois mois, par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux visée au paragraphe 4, pour qu'elle prenne les décisions nécessaires, afin d'assurer le respect des dispositions de la présente résolution; UN " ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، تقريرا كل ربع سنة بشأن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل المشار إليهم في الفقرة ٤، لاتخاذ اﻹجراء المناسب، بهدف ضمان الامتثال ﻷحكام هذا القرار؛
    5. Décide en outre, à cet égard, que les résolutions et procédures budgétaires relatives aux dépenses imprévues et extraordinaires, aux opérations de maintien de la paix et aux tribunaux régiront l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux visée au paragraphe 4 ci-dessus; UN ٥ - تقرر كذلك، في هذا الصدد، أن يخضع قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل، المشار إليهم في الفقرة ٤ أعلاه، لقرارات الميزانية ذات الصلة والإجراءات المتصلة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية وعمليات حفظ السلام والمحاكم؛
    6. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport tous les trois mois, par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux visée au paragraphe 4 ci-dessus, pour qu'elle prenne les décisions nécessaires, afin d'assurer le respect des dispositions de la présente résolution; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، تقريرا كل ثلاثة أشهر عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل المشار إليهم في الفقرة ٤ أعلاه، لاتخاذ اﻹجراء المناسب، بهدف ضمان الامتثال ﻷحكام هذا القرار؛
    2. Au paragraphe 6 de la résolution, qui prévoit la présentation d'un rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux de type II (voir A/51/688 et Corr.1, par. 24 à 40), l'Assemblée générale précise que ce rapport doit lui permettre de s'assurer que les dispositions de la résolution sont respectées. UN ٢ - تنص تحديدا الفقرة ٦ من القرار، الذي يُطلب فيه تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية )انظرA/51/688 و Corr.1، الفقرات ٢٤-٤٠(، على أن الهدف من التقرير هو ضمان الامتثال ﻷحكام ذلك القرار.
    Rapport du Secrétaire général contenant le rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II et le rapport annuel sur le recours à du personnel fourni à titre gracieux, indiquant la nationalité des intéressés, la durée de leur service et les fonctions qu'ils exercent (résolution 51/243 de l'Assemblée générale) UN تقرير لﻷمين العام يتضمن التقرير الفصلي بشأن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية والتقرير السنوي عن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل، يبين جنسياتهم ويوجز مدة خدمتهم والمهام التي يؤدونها )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more