"قبيلتنا" - Translation from Arabic to French

    • notre tribu
        
    • notre clan
        
    • ma tribu
        
    • peuple
        
    Un vrai club de guerre en bois de koa sculpté à la main par les grands guerriers Polynésiens de notre tribu. Open Subtitles الأندية الحرب الخشب كوا حقيقية، من جانب عظيم محفورة باليد المحاربين البولينيزية من قبيلتنا.
    Amène-la d'ici deux jours et on te donnera une épouse de notre tribu. Open Subtitles أحضروها بعد يومين و سنعطيكم عروسًا من قبيلتنا
    Notre ADN nous oblige à nous connecter à notre tribu génétique. Open Subtitles فإنّ حمضنا النووي يلح علينا . الترابط مع قبيلتنا الوراثيّة
    Mes ancêtres ont mis en gage tous ceux nés dans notre clan... Open Subtitles أسلافي تعهدوا بأن أي أحد يولد في قبيلتنا
    Je m'appelle Malah, ma tribu sera ravie de faire de vous ses invités d'honneur. Open Subtitles ،أسمي هو مالا وستفرح قبيلتنا لاستقبالكم كضيوف شرف
    Cette vision existe dans notre tribu depuis qu'on a traversé le marais. Open Subtitles تلك الرؤية كانت في قبيلتنا منذ أن عبرنا المستنقع العظيم
    Cette construction fera vivre notre tribu pendant des années. Open Subtitles نحنُ نبنيّ شيء ههنا، من شأنه الحفاظ على ميراث قبيلتنا لسنواتِ عديدة قادمة.
    Un enfant élu de notre tribu menait le peuple dans la forêt. Open Subtitles طفل مختار من قبيلتنا يقود الناس في الغابة
    L'aider, met notre tribu en danger. Il met votre fille en danger. Open Subtitles مساعدته تعرض قبيلتنا للخطر وتعرض إبنتك للخطر
    notre tribu perdue, à la recherche d'un nouveau foyer où ils pourront encore paresser et végéter ! Open Subtitles قبيلتنا المفقودة تبحث عن موطن جديد لكي يمكنهم أن يسكنوا ويبلوا ثانية
    À ton avis, pourquoi t'ai-je confié notre tribu ? Open Subtitles لماذا تعتقد أني أثق بك لتحمي قبيلتنا عندما أذهب
    Maintenant que vous connaissez les secrets et l'existence de notre tribu, nous n'avons d'autre choix que de vous emprisonner pour toujours. Open Subtitles الآن و قد تعلمتم الأسرار و عرفتم عن وجود قبيلتنا
    Personne dans notre tribu n'a une si chouette bagnole. Open Subtitles لا أحد في قبيلتنا يملك سيّارة فاخرة كهذه
    La réinscription dans notre tribu. Open Subtitles إعادة ضمهم إلى قبيلتنا.
    Si elle était dans notre tribu, elle ne serait pas juste un laquais. Open Subtitles لو كانت في قبيلتنا لن تكون مجردَ عميلة
    C'était le rite de rédemption ancestral de notre tribu. Open Subtitles كان ذلك من شعائر قبيلتنا العتيقة
    notre tribu traverse le désert. Open Subtitles قبيلتنا تتجول في الصحراء
    Il est triste qu'un Tatarigami ait émergé de notre clan. Open Subtitles إنه يؤسفني بأن شيطان قد خرج من قبيلتنا
    - Personne dans notre clan ne t'a jamais voulu de mal! Open Subtitles أحس بأرواح شريرة حولي تضعف من قوتي ليس في قبيلتنا أحد يريد أذيتك
    Notre peuple arrivera à ses fins et nous régnerons sur le continent pour toujours ! Open Subtitles مخطّط قبيلتنا سيجني ثماره قريبًا. البر الرئيسي سيكون لنا، سنحكم لألف سنة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more