Un vrai club de guerre en bois de koa sculpté à la main par les grands guerriers Polynésiens de notre tribu. | Open Subtitles | الأندية الحرب الخشب كوا حقيقية، من جانب عظيم محفورة باليد المحاربين البولينيزية من قبيلتنا. |
Amène-la d'ici deux jours et on te donnera une épouse de notre tribu. | Open Subtitles | أحضروها بعد يومين و سنعطيكم عروسًا من قبيلتنا |
Notre ADN nous oblige à nous connecter à notre tribu génétique. | Open Subtitles | فإنّ حمضنا النووي يلح علينا . الترابط مع قبيلتنا الوراثيّة |
Mes ancêtres ont mis en gage tous ceux nés dans notre clan... | Open Subtitles | أسلافي تعهدوا بأن أي أحد يولد في قبيلتنا |
Je m'appelle Malah, ma tribu sera ravie de faire de vous ses invités d'honneur. | Open Subtitles | ،أسمي هو مالا وستفرح قبيلتنا لاستقبالكم كضيوف شرف |
Cette vision existe dans notre tribu depuis qu'on a traversé le marais. | Open Subtitles | تلك الرؤية كانت في قبيلتنا منذ أن عبرنا المستنقع العظيم |
Cette construction fera vivre notre tribu pendant des années. | Open Subtitles | نحنُ نبنيّ شيء ههنا، من شأنه الحفاظ على ميراث قبيلتنا لسنواتِ عديدة قادمة. |
Un enfant élu de notre tribu menait le peuple dans la forêt. | Open Subtitles | طفل مختار من قبيلتنا يقود الناس في الغابة |
L'aider, met notre tribu en danger. Il met votre fille en danger. | Open Subtitles | مساعدته تعرض قبيلتنا للخطر وتعرض إبنتك للخطر |
notre tribu perdue, à la recherche d'un nouveau foyer où ils pourront encore paresser et végéter ! | Open Subtitles | قبيلتنا المفقودة تبحث عن موطن جديد لكي يمكنهم أن يسكنوا ويبلوا ثانية |
À ton avis, pourquoi t'ai-je confié notre tribu ? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أني أثق بك لتحمي قبيلتنا عندما أذهب |
Maintenant que vous connaissez les secrets et l'existence de notre tribu, nous n'avons d'autre choix que de vous emprisonner pour toujours. | Open Subtitles | الآن و قد تعلمتم الأسرار و عرفتم عن وجود قبيلتنا |
Personne dans notre tribu n'a une si chouette bagnole. | Open Subtitles | لا أحد في قبيلتنا يملك سيّارة فاخرة كهذه |
La réinscription dans notre tribu. | Open Subtitles | إعادة ضمهم إلى قبيلتنا. |
Si elle était dans notre tribu, elle ne serait pas juste un laquais. | Open Subtitles | لو كانت في قبيلتنا لن تكون مجردَ عميلة |
C'était le rite de rédemption ancestral de notre tribu. | Open Subtitles | كان ذلك من شعائر قبيلتنا العتيقة |
notre tribu traverse le désert. | Open Subtitles | قبيلتنا تتجول في الصحراء |
Il est triste qu'un Tatarigami ait émergé de notre clan. | Open Subtitles | إنه يؤسفني بأن شيطان قد خرج من قبيلتنا |
- Personne dans notre clan ne t'a jamais voulu de mal! | Open Subtitles | أحس بأرواح شريرة حولي تضعف من قوتي ليس في قبيلتنا أحد يريد أذيتك |
Notre peuple arrivera à ses fins et nous régnerons sur le continent pour toujours ! | Open Subtitles | مخطّط قبيلتنا سيجني ثماره قريبًا. البر الرئيسي سيكون لنا، سنحكم لألف سنة! |