"قتل شخص ما" - Translation from Arabic to French

    • tuer quelqu'un
        
    • tué quelqu'un
        
    • tuant quelqu'un
        
    Junior, je sais que tu aimais Angie, mais tuer quelqu'un n'est pas une chose à prendre à la légère. Open Subtitles اسمع , جونيور , أعلم أنك أحببت انجي لكن قتل شخص ما ليس بالأمر الهين
    Les gens viennent toujours quand c'est le moment de tuer quelqu'un. Open Subtitles الناس تظهر دائما عندما يحين وقت قتل شخص ما
    Oui, c'est une femme armée et elle s'apprête à tuer quelqu'un. Open Subtitles نعم، هناك امرأة بمسدس، وانها سوف قتل شخص ما.
    C'est le stress d'avoir tué quelqu'un et de devoir se débarrasser du corps. Open Subtitles أعتقد أنه كان مجرد إجهاد قتل شخص ما ثم يحاول التخلص من جسده.
    Je n'ai jamais fait un truc comme ça, je n'ai jamais tué quelqu'un. Open Subtitles أنا لم تفعل أي شيء من هذا القبيل، قتل شخص ما.
    Je devrais vraiment tuer quelqu'un, qui est du fisc. Open Subtitles وجب عليّ قتل شخص ما بالفعل، لأحصل على ضريبة تستحق
    Si il arrive sur cette voie rapide et se rend compte qu'on est derrière lui, dans son état, il pourrait tuer quelqu'un. Open Subtitles إن دخل إلى الطريق السريع و اكتشف أننا في إثره و هو على تلك الحالة التي هو عليها يمكن أن يتسبب في قتل شخص ما
    Ils m'ont confisqué mon arme jusqu'à mon blanchiment, donc si faut tuer quelqu'un, à toi de jouer, mon grand. Open Subtitles بالإظافة تحققوا من سلاحي و تمت تبرأتي من حادثة البنك حتى و إن قتل شخص ما
    Il y a trois ans, mon père m'a dit qu'il voulait tuer quelqu'un. Open Subtitles منذ ثلاثة سنوات، والدي أخبرني أنه يريد قتل شخص ما
    Non pas que ça importe, car je suis sûr que vous pouvez probablement tuer quelqu'un avec une cuillère. Open Subtitles هذا لا يهم ، لإنني واثق أنكم تستطيعوا قتل شخص ما بملعقة
    Le tueur n'a pas passé plus de 3 ou 4 mois sans tuer quelqu'un d'autre. Open Subtitles نظرة، والقاتل لم يذهب أكثر من ثلاثة أو أربعة أشهر دون قتل شخص ما.
    Si tu veux tuer quelqu'un, tu dois le faire à mains nus. Open Subtitles اذا كنت تريد قتل شخص ما يجب ان تقوم بذلك بيديك المجردتين
    Tu ne peux pas tuer quelqu'un qui est déjà mort. Open Subtitles لا يمكن قتل شخص ما أن مات بالفعل.
    Vous savez, un homme sage m'a dit un jour que le jour où tuer quelqu'un ne vous affecte pas... sera le jour où vous aurez de véritables problèmes. Open Subtitles أتعلم، رجل حكيم أخبرني ذات مرة ... اليوم الذي لايؤثر فيك قتل شخص ما هو اليوم الذي يكون فيه لديك مشاكل حقيقيه
    C'est presque impossible de faire disparaitre une perturbation sans tuer quelqu'un. Open Subtitles انه من المستحيل تقريبا ازالة الاضطرابات بدون قتل شخص ما
    Tu t'enfuies de ton pot de victoire ? tuer quelqu'un n'est jamais une victoire. Open Subtitles انتظر , هل ستتخلى عن حفلة إنتصارك ؟ قتل شخص ما لا يُعد أبداً إنتصاراً
    Si je voulais tuer quelqu'un avec une guitare, je l'aurais naturellement tenue par le cou, pas par le corps. Open Subtitles الآن، حتى إذا أردت قتل شخص ما مع الغيتار، كنت انتزاع بشكل طبيعي من قبل الرقبة، وليس الجسم.
    En théorie, pour beaucoup de raisons, en réalité, pour tuer quelqu'un qui n'est pas facile à tuer. Open Subtitles نظريا هناك عدة اسباب،واقعيا لانه يريد قتل شخص ما من هو ليس سهلاً قتله
    Mais avez-vous tué quelqu'un pour ça ? Open Subtitles ولكن السؤال هو، ما إذا كنت قتل شخص ما أكثر من ذلك.
    "Une journée fantastique jusqu'à ce que je découvre que tu as tué quelqu'un ! " Open Subtitles "نعم يا أمي، يوم عظيم، وصولا حتى اكتشفت أنك قتل شخص ما!"
    Vous vouliez tant une photo que vous avez tué quelqu'un. Open Subtitles لقد أردت الحصول على صورة برغبة مُلحة مما تسبب في قتل شخص ما
    Il ne les a pas eu en volant ou en tuant quelqu'un. Open Subtitles ولم يحصل عليها بالسرقة أو قتل شخص ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more