"قتل نفسها" - Translation from Arabic to French

    • se tuer
        
    • se suicider
        
    • suicide
        
    • se faire tuer
        
    Si elle essayait vraiment de se tuer, elle ne se serait pas taillé les veines. Open Subtitles , لو أنها أرادت حقاً قتل نفسها لم تكن لتقطع شرايين رسغها
    Je ne veux plus passer pour la fille qui a voulu se tuer, c'est faux. Open Subtitles حسناً, أنا مللت من إعتباري الفتاة التي حاولت قتل نفسها لم أفعل
    Il faut l'écouter. Vous pouvez pas rester ici. Elle va se tuer. Open Subtitles علينا الإنصات له، ليس بإمكانكما البقاء هنا سوف ينتهي بها الأمر إلى قتل نفسها
    J'ai entendu dire que, vous aviez aider une de vos patientes à se suicider. Open Subtitles و لقد سمعت قول بان قد ساعدت مريضه على قتل نفسها
    Hannah ne m'a jamais dit qu'elle pensait se suicider. Open Subtitles هانا لم تقل لي قط إنها تفكر في قتل نفسها
    Ma mère a tenté de se suicider quand j'étais enfant... Après que l'amour de sa vie ait disparu. Open Subtitles أمي حاولت قتل نفسها عندما كنت طفلة بعد اختفاء حب حياتها
    Hannah a enregistré treize raisons pour son suicide. Open Subtitles قامت هانا بتسجيل 13 سبباً دفعها إلى قتل نفسها
    Une fois sur place, j'ai compris qu'elle voulait se tuer. Open Subtitles وعندما ذهبت إلى هناك, أدركت أنها تحاول قتل نفسها
    Toujours quand ma sœur veut se tuer. C'est un tic. Open Subtitles انا اتوتر في كل مرة اختي تحاول قتل نفسها انه هوس
    On est pas responsables si une fille décide de se tuer. Open Subtitles هذا لا يجعل منّا مسؤولون، إن قرّرت فتاةً ما قتل نفسها.
    D'accord, elle a pris les somnifères pour se tuer... mais comment s'est-elle retrouvée sur le marbre de la salle de bains, la tête sous la cuvette ? Open Subtitles أجل. ربما إنها تناولت حبوب .مهدئ بهدف قتل نفسها لكن كيف أنتهى بها الأمر ،واقعة على أرضية رخامية
    Je ne pense pas qu'elle a vraiment essayé de se tuer. Open Subtitles لا أعتقد أنها أرادت حقاً قتل نفسها
    Elle a dû penser que le mieux, en échange, ce serait de se tuer le jour de mon anniversaire ! Open Subtitles وأظن أنها اعتقدت أن أفضل طريقة لرد هذا هي قتل نفسها في عيد مولدي!
    Parlez-lui, elle va se suicider ! Open Subtitles مرحبا , اعتقد لنه عليك التحدث معها فهى تحاول قتل نفسها
    Elle a essayé en plusieurs fois de se suicider... mais, qu'est-ce que je peux faire? Open Subtitles . لقد حاولت قتل نفسها أكثر من مرة و لكن ماذا يمكننى أن أفعل ؟
    La mère d'Eva a tenté de se suicider, il y a des années. Mon fiancé me l'a dit. Open Subtitles أمها حاولت قتل نفسها منذ سنوات صديقي أخبرنى ذلك
    Malgré tout, ma mère a eu raison de se suicider. Open Subtitles بقدر ما يبدو لك سيئا امي كانت محقة في قتل نفسها
    Elle a tenté de se suicider Le lendemain après avoir démissioné du Président. Open Subtitles لقد حاولتْ قتل نفسها بعد أن قدمت استقالتها من العمل لدى الرئيس
    Une autre méthode de drague signée Greg. Si t'empêches une fille de se suicider, possible qu'elle sorte avec toi. Open Subtitles سيكون قريباً جداً لو منعت فتاة من قتل نفسها
    Et je suis toujours la fille qui a fait une tentative de suicide à Mexico. Open Subtitles . و أنا مازلت الفتاة التى تحاول قتل نفسها فى المكسيك
    Elle va se faire tuer. Open Subtitles ستتسبب في قتل نفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more