"قدرات التقييم الوطنية" - Translation from Arabic to French

    • des capacités nationales d'évaluation
        
    • les capacités nationales d'évaluation
        
    • des capacités d'évaluation nationales
        
    • la capacité nationale d'évaluation
        
    • les capacités d'évaluation nationales
        
    • de capacités nationales d'évaluation
        
    • doter de moyens d'évaluation
        
    L'UNICEF continue d'appuyer le renforcement des capacités nationales d'évaluation. UN واصلت اليونيسيف تقديم الدعم في تنمية قدرات التقييم الوطنية.
    Les rôles et les responsabilités afférents à chacune de ces catégories et au renforcement des capacités nationales d'évaluation sont décrits ci-après. UN ويرد أدناه وصف للأدوار والمسؤوليات المتعلقة بكل من هاتين الفئتين وبتنمية قدرات التقييم الوطنية.
    Les organismes et les représentants ont apposé leur signature sur la liste d'engagements, démontrant ainsi l'intérêt qu'ils portent à la collaboration et s'engageant à promouvoir le développement des capacités nationales d'évaluation. UN ووقع على هذه الالتزامات المؤسسات والممثلون، معربين عن اهتمامهم بالتعاون والالتزام بتعزيز بناء قدرات التقييم الوطنية.
    Ce groupe a pour objectif général de renforcer la fonction d'évaluation des bureaux régionaux et sous-régionaux de ses membres et de contribuer à renforcer davantage les capacités nationales d'évaluation. UN والهدف العام لهذا الفريق هو تعزيز وظيفة التقييم التي تضطلع بها المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية الأعضاء التابعة للأمم المتحدة، والإسهام في مواصلة تنمية قدرات التقييم الوطنية.
    Il ressort des enquêtes menées dans les sièges des organismes que ceux-ci n'ont pas élaboré de politiques spécifiques pour renforcer les capacités nationales d'évaluation. UN 198 - وتكشف نتائج استقصاء آراء مقار الوكالات أن الكيانات ليس لديها سياسات ثابتة محددة بشأن تعزيز قدرات التقييم الوطنية.
    Elles ont félicité le Bureau pour l'appui qu'il avait apporté au renforcement des capacités d'évaluation nationales et régionales, ainsi que pour sa détermination à réduire le retard avec lequel l'administration réagissait parfois aux résultats des évaluations décentralisées. UN وأثنت على ما يُقدمه المكتب من دعم في مجال بناء قدرات التقييم الوطنية والإقليمية ورحبت بالتزامه بخفض معدل استجابات الإدارة المتأخرة للتقييمات اللامركزية.
    Normes relatives au renforcement de la capacité nationale d'évaluation UN معايير تنمية قدرات التقييم الوطنية
    De plus, il renforcera les capacités d'évaluation nationales, régionales et mondiales, en vue de concevoir et planifier des interventions visant à atténuer la dégradation des sols et de mettre au point des pratiques d'utilisation et de gestion durables. UN كما ينطوي المشروع على بناء قدرات التقييم الوطنية والإقليمية والعالمية للتمكين من تصميم وتخطيط التدخلات الهادفة إلى التخفيف من تردي الأراضي وإرساء ممارسات مستدامة لاستغلال الأراضي وإدارتها.
    D. Renforcement des capacités nationales d'évaluation pour la mise en place de dispositifs de suivi et d'évaluation UN دال - تعزيز قدرات التقييم الوطنية في ما يتصل بنظم الرصد والتقييم المراعية للمنظور الجنساني
    Dans la région de l'Afrique orientale et australe, le programme du Burundi a conclu un mémorandum d'accord avec l'université nationale sur le renforcement des capacités nationales d'évaluation. UN وفي منطقة أفريقيا الشرقية والغربية أبرم برنامج بوروندي مذكرة تفاهم مع الجامعة الوطنية من أجل تعزيز قدرات التقييم الوطنية.
    Les participants, loin de se borner comme de coutume à débattre des problèmes d'évaluation et à exposer les pratiques optimales et les innovations, ont examiné des solutions et sont convenus d'une liste commune de 18 engagements destinés à promouvoir le développement des capacités nationales d'évaluation. UN وفضلا عن المناقشات العادية لمسائل التقييم وعرض أفضل الممارسات والابتكارات، شارك الحاضرون في مناقشات بشأن الحلول، وتوصلوا إلى وضع قائمة مشتركة تضم 18 التزاما تهدف إلى تعزيز بناء قدرات التقييم الوطنية.
    La mise en œuvre de la politique d'évaluation révisée renforcera encore le système d'évaluation de l'UNICEF et contribuera à assurer un soutien continu au développement des capacités nationales d'évaluation. UN وسيؤدي تنفيذ سياسة التقييم المنقحة إلى زيادة تعزيز نظام التقييم الذي تضطلع به اليونيسيف وسيساعد في تعزيز الدعم لتنمية قدرات التقييم الوطنية.
    L'UNICEF a coanimé des équipes spéciales du Groupe chargées d'identifier le rôle stratégique incombant au Groupe et aux organismes des Nations Unies dans le renforcement des capacités nationales d'évaluation. UN وتهدف فرق العمل التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم والتي تشارك في رئاستها اليونيسيف إلى تحديد الدور الاستراتيجي للفريق ولوكالات الأمم المتحدة في تنمية قدرات التقييم الوطنية.
    Il importe, si l'on veut améliorer la coordination et tirer le meilleur parti de l'action menée, de mettre au point une stratégie d'aide au perfectionnement des capacités nationales d'évaluation. UN ولتنسيق مختلف الجهود المبذولة تنسيقاً أفضل وليكون لها أثر أمثل، هناك حاجة إلى استراتيجية للبرنامج الإنمائي لدعم تنمية قدرات التقييم الوطنية.
    Pourcentage des gouvernements de pays de programme qui sont < < parfaitement d'accord > > que l'ONU utilise < < autant que possible > > les capacités nationales d'évaluation pour obtenir de bons résultats dans leur pays UN رابعا-زاي-3 النسبة المئوية لحكومات البلدان المستفيدة من البرامج التي " توافق بشدة " على أن الأمم المتحدة استخدمت قدرات التقييم الوطنية " إلى أقصى حد ممكن " من أجل تحقيق نتائج جيدة في البلد
    Dans le processus de l'évaluation d'un programme de pays, c'est toujours au pays que revient l'initiative; les évaluations ainsi menées ont eu pour effet de renforcer les capacités nationales d'évaluation pour les examens stratégiques. UN وتمثل السيطرة الوطنية على زمام عمليات التقييم سمة ثابتة في هذا الصدد، حيث عززت تقييمات البرامج القطرية قدرات التقييم الوطنية في مجال إجراء الاستعراضات الاستراتيجية.
    e) L'appui à des évaluations menées par le pays, en vue de renforcer les capacités nationales d'évaluation. UN (هـ) دعم مقدم للتقييمات التي تتولاها البلدان، من أجل تعزيز قدرات التقييم الوطنية.
    Elles ont félicité le Bureau pour l'appui qu'il avait apporté au renforcement des capacités d'évaluation nationales et régionales, ainsi que pour sa détermination à réduire le retard avec lequel l'administration réagissait parfois aux résultats des évaluations décentralisées. UN وأثنت على ما يُقدمه المكتب من دعم في مجال بناء قدرات التقييم الوطنية والإقليمية ورحبت بالتزامه بخفض معدل استجابات الإدارة المتأخرة للتقييمات اللامركزية.
    Elle contribue également au renforcement des capacités d'évaluation nationales. UN كما تدعم تنمية قدرات التقييم الوطنية.
    Dans le rapport, sont mis en évidence les progrès réalisés par les services d'évaluation en 2013, les principaux indicateurs de résultats et systèmes mis en place pour renforcer les services d'évaluation interne ainsi que la contribution d'ONU-Femmes à la coordination, à l'échelle du système des Nations Unies, de l'évaluation de l'égalité des sexes et du développement des capacités d'évaluation nationales. UN ويسلط التقرير الضوء على التقدم الذي أحرزته مهمة التقييم في عام 2013، ويعرض مؤشرات الأداء الرئيسية والنظم التي وُضعت لتعزيز مهمة التقييم الداخلي، وكذلك مساهمة هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تنسيق التقييم على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وفي مجال تنمية قدرات التقييم الوطنية.
    L'UNICEF continuera de promouvoir les partenariats en vue de renforcer la capacité nationale d'évaluation. UN ٧٦ - ستواصل اليونيسيف تعزيز الشراكة الرامية إلى تحسين قدرات التقييم الوطنية.
    Une délégation a déclaré que l'efficacité de toutes les activités devait être mesurée à l'aune de leurs effets sur la réduction de la pauvreté. Les initiatives visant à renforcer les capacités d'évaluation nationales, notamment dans le cadre de la coopération Sud-Sud, étaient tout aussi importantes. UN وقال أحد الوفود إنه يجب قياس فعالية جميع الأنشطة بقياس أثرها في الحد من الفقر، وإن من المهم كذلك بذل جهود لتعزيز قدرات التقييم الوطنية من خلال عدة وسائل كالتعاون بين بلدان الجنوب.
    L'établissement de capacités nationales d'évaluation fait l'objet de partenariats avec des organismes des Nations Unies et des associations spécialisées. UN ويجري تطوير قدرات التقييم الوطنية في شراكة مع منظمات الأمم المتحدة ورابطات التقييم.
    On a de même encouragé le PNUD à aider les pays à se doter de moyens d'évaluation, en applaudissant à ce qui avait déjà été fait en ce sens. UN وكان هناك ترحيب وتشجيع كذلك فيما يتصل بالجهود الرامية إلى تطوير قدرات التقييم الوطنية في بلدان البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more