présenté par les États-Unis d'Amérique constituent les éléments d'un projet de protocole relatif à la traite et au transport illicite des femmes et des enfants. | UN | وقال إن نصا قدمته اﻷرجنتين وآخر قدمته الولايات المتحدة اﻷمريكية هما أساس مشروع البروتوكول المتعلق بالاتجار في النساء واﻷطفال. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2013/682, présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | ووجّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2013/682، قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2010/475, qui a été présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2010/475 قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2010/520, présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2010/520، قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
La Présidente appelle l'attention sur le texte du projet de résolution figurant dans le document S/2010/643, qui a été présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2010/643، قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2009/528, présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2009/528، قدمته الولايات المتحدة. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2009/648, présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2009/648، الذي قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2008/797, présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2008/797، قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2011/769, présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | ووجه الرئيس النظر إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2011/769 قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
Les membres du Conseil sont saisis du document S/2011/106, qui contient le texte d'un projet de résolution présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2011/106، التي تتضمن نصاً لمشروع قرار قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/1999/1215) présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1999/1215) قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/1999/1230) présenté par les États-Unis d'Amérique, qu'il a mis aux voix. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1999/1230) قدمته الولايات المتحدة الأمريكية وطرحه للتصويت عليه. |
Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1995/580) présenté par les États-Unis d'Amérique et a proposé de le mettre aux voix. | UN | وجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/1995/580) قدمته الولايات المتحدة اﻷمريكية، وعرضه للتصويت. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document (S/2011/794), présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | ووجّه الرئيس النظر إلى نص مشروع قرار (S/2011/794) قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président a appelé l'attention du Conseil sur un projet de résolution (S/2005/206), présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار (S/2005/206) الذي قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2007/240) présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2007/240) قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2006/509) présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | ووجّه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2006/509) قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2006/792) présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2006/792) قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2002/1351) présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار (S/2002/1351) الذي قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
À sa 51e séance, le 23 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution présenté par les États-Unis d'Amérique intitulé < < Conférence internationale sur le financement du développement > > (E/2004/L.47), qui se lisait comme suit : | UN | 9 - في الجلسة 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار قدمته الولايات المتحدة الأمريكية بعنوان " المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " (E/2004/L.47)، فيما يلي نصه: |
Lors de sa dernière session, la Commission de la condition de la femme a adopté une résolution parrainée par les États-Unis visant à éliminer la demande de femmes et de jeunes filles dans le cadre du trafic dont elles font l'objet, première résolution des Nations Unies axée sur la manière dont la traite de personnes est alimentée par la demande. | UN | 7- واستطردت تقول إن لجنة وضع المرأة كانت قد اعتمدت في دورتها الأخيرة قرارا قدمته الولايات المتحدة للقضاء على الطلب على النساء والبنات المخطوفات، وهو القرار الذي كان أول قرار من الأمم المتحدة يركز على كيفية تنشيط الطلب على هذه التجارة في البشر. |