"قدمت الحكومة معلومات عن" - Translation from Arabic to French

    • le Gouvernement a fourni des renseignements sur
        
    • le Gouvernement a fourni des informations sur
        
    • le Gouvernement fournissait des renseignements sur
        
    • le Gouvernement présentait des renseignements concernant
        
    • le Gouvernement a donné des renseignements sur
        
    En l'an 2000, le Gouvernement a fourni des renseignements sur 6 297 cas de disparition forcée non résolus. UN وخلال عام 2000، قدمت الحكومة معلومات عن 297 6 حالة معلقة من حالات الاختفاء القسري.
    342. Au cours de la période considérée, le Gouvernement a fourni des renseignements sur quatre autres cas en suspens. UN 342- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدمت الحكومة معلومات عن 4 حالات معلقة أخرى.
    178. Au cours de la période considérée, le Gouvernement a fourni des renseignements sur un cas individuel. UN ١٧٨- وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدمت الحكومة معلومات عن حالة فردية واحدة.
    Dans sa première réponse, le Gouvernement a fourni des informations sur la deuxième réunion d'information sur les résultats de l'enquête menée par la police afin de faire la lumière sur le sort de M. Somphone. UN وفي الرد الأول، قدمت الحكومة معلومات عن الإحاطة الثانية بشأن نتائج التحقيقات التي أجرتها الشرطة للتحري عن مكان وجود السيد سومفون.
    Dans sa seconde communication, le Gouvernement a fourni des informations sur la troisième réunion d'information sur les résultats de l'enquête menée par la police afin de faire la lumière sur le sort de M. Somphone. UN وفي الرد الثاني، قدمت الحكومة معلومات عن الإحاطة الثالثة بشأن نتائج التحقيقات التي أجرتها الشرطة للتحري عن مكان وجود السيد سومفون.
    Dans la première communication, datée du 25 janvier 2010, le Gouvernement fournissait des renseignements sur une affaire en suspens. UN 326- وفي الرسالة الأولى، المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2010، قدمت الحكومة معلومات عن حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد.
    Dans la première communication, datée du 25 juin 2010, le Gouvernement présentait des renseignements concernant un cas précédemment élucidé par la source. UN 471- وفي الرسالة الأولى، المؤرخة 25 حزيران/يونيه 2010، قدمت الحكومة معلومات عن حالة واحدة سبق أن أوضحها المصدر.
    Dans 4 cas, le Gouvernement a donné des renseignements sur la situation réelle des personnes. UN وفي 4 حالات، قدمت الحكومة معلومات عن الوضع الحالي للأشخاص المختفين.
    229. Au cours de la période considérée, le Gouvernement a fourni des renseignements sur 12 cas individuels de disparition. UN ٩٢٢- وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدمت الحكومة معلومات عن ٢١ حالة اختفاء فردية.
    360. Pendant la période considérée, le Gouvernement a fourni des renseignements sur trois cas particuliers dont deux ont été élucidés par la suite. UN ٠٦٣- وأثناء الفترة قيد الاستعراض، قدمت الحكومة معلومات عن ثلاث حالات فردية أُوضحت لاحقاً اثنتان منها.
    Le 23 janvier 2014, le Gouvernement a fourni des renseignements sur M. Hassan Sedif. UN 19- وفي 23 كانون الثاني/يناير 2014، قدمت الحكومة معلومات عن السيد حسن سديف.
    Le 11 mai 2009, le Gouvernement a fourni des renseignements sur le cours de l'enquête sur les circonstances du meurtre des personnes susmentionnées. UN وفي 11 أيار/مايو 2009، قدمت الحكومة معلومات عن سير التحقيقات في ظروف مقتل هذين الشخصين.
    70. Au cours de la période considérée, le Gouvernement a fourni des renseignements sur deux cas en suspens. UN 70- وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدمت الحكومة معلومات عن حالتين اثنتين معلقتين.
    129. Toujours au cours de la même période, le Gouvernement a fourni des renseignements sur 5 cas non élucidés. UN 129- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدمت الحكومة معلومات عن 5 حالات معلقة.
    225. Au cours de la période considérée, le Gouvernement a fourni des renseignements sur 22 cas non résolus. UN 225- وأثناء الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدمت الحكومة معلومات عن 22 حالة معلقة.
    246. Au cours de la période considérée, le Gouvernement a fourni des renseignements sur 9 cas en suspens. UN 246- وأثناء الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدمت الحكومة معلومات عن 9 حالات معلقة.
    87. Au cours de la période considérée, le Gouvernement a fourni des informations sur 50 cas non élucidés. UN 87- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدمت الحكومة معلومات عن 50 حالة معلقة.
    141. Au cours de la période considérée, le Gouvernement a fourni des informations sur 36 cas non élucidés. UN 141- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدمت الحكومة معلومات عن 36 حالة معلقة.
    179. Au cours de la période considérée, le Gouvernement a fourni des informations sur les 6 cas non élucidés. UN 179- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدمت الحكومة معلومات عن ست حالات معلقة.
    Dans la quatrième communication, datée du 19 mars 2010, le Gouvernement fournissait des renseignements sur deux affaires en suspens. UN 328- وفي الرسالة الرابعة، المؤرخة 19 آذار/مارس 2010، قدمت الحكومة معلومات عن حالتين لم يُبتّ فيهما بعد.
    Dans la septième communication, datée du 2 juin 2010, le Gouvernement fournissait des renseignements sur trois affaires qui avaient été précédemment élucidées par la source. UN 330- وفي الرسالة السابعة، المؤرخة 2 حزيران/يونيه 2010، قدمت الحكومة معلومات عن ثلاث حالات سبق أن أوضحها المصدر المعني.
    Dans la deuxième communication, datée du 28 juin 2010, le Gouvernement présentait des renseignements concernant un cas précédemment élucidé par la source. UN 472- وفي الرسالة الثانية، المؤرخة 28 حزيران/يونيه 2010، قدمت الحكومة معلومات عن حالة واحدة سبق أن أوضحها المصدر.
    Dans la troisième communication, également datée du 28 juin 2010, le Gouvernement présentait des renseignements concernant un cas précédemment élucidé par la source. UN 473- وفي الرسالة الثالثة، المؤرخة 28 حزيران/يونيه 2010، قدمت الحكومة معلومات عن حالة واحدة سبق أن أوضحها المصدر.
    570. Les 15 et 17 juin 2005, le Gouvernement a donné des renseignements sur les événements d'Adijan et sur le déroulement des enquêtes officielles. UN 570- وفي 15 و17 حزيران/يونيه 2005، قدمت الحكومة معلومات عن الأحداث التي شهدتها مدينة أنديجان وعن مجرى التحقيقات الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more