"قدمت الشعبة" - Translation from Arabic to French

    • la Division a fourni
        
    • la Division a présenté
        
    • la Division de l
        
    • la Division a soumis
        
    • la Division a assuré le
        
    • la Division a aidé
        
    la Division a fourni des réponses orales et des informations écrites supplémentaires pour appuyer l'examen de la législation dans le contexte de 32 missions et de questions intersectorielles. UN قدمت الشعبة ردودا شفوية ومعلومات خطية إضافية دعما للاستعراض التشريعي لـ 32 عملية ميدانية وبشأن المسائل الشاملة
    S'écartant de la pratique plus courante qui consiste à envoyer des missions internationales de brève durée pour observer les élections, la Division a fourni un appui en vue de l'organisation d'une opération d'observation nationale, fondée sur la participation d'environ 14 organisations nationales. UN وخلافا لرعاية البعثات الدولية القصيرة اﻷجل لمراقبة الانتخابات، وهو اﻷمر اﻷكثر شيوعا، قدمت الشعبة دعما ﻹيجاد مراقبة وطنية فعالة، بالاستناد إلى اشتراك نحو ١٤ منظمة وطنية.
    Au cours de l'année 2014, la Division a fourni une assistance technique directe au Myanmar et à la Bosnie-Herzégovine pour la réalisation de leurs recensements respectifs de la population et des logements, ainsi que pour le traitement des données recueillies à cette occasion. UN وخلال عام 2014، قدمت الشعبة دعما فنيا مباشر إلى ميانمار والبوسنة والهرسك في إجراء تعداداتهما للسكان والمساكن وتجهيز بيانات التعداد.
    Pendant la période allant de 2001 à 2008, par exemple, la Division a présenté 60 répliques par an, en moyenne, devant le Tribunal administratif. UN وخلال الفترة الممتدة من 2001 إلى 2008، على سبيل المثال، قدمت الشعبة 60 رداً كمعدل وسطي في السنة إلى المحكمة الإدارية.
    La procédure de certification de l'audit: la Division de l'audit interne a fourni des conseils quant aux questions à examiner au moment de recruter un consultant chargé d'entreprendre un projet de révision du processus de certification de l'audit. UN عملية تصديق مراجعة الحسابات: قدمت الشعبة المشورة للمفوضية بشأن المسائل التي يتعين التفكير فيها عند التعاقد مع خبير استشاري لتنفيذ مشروع يتمثل في إعادة النظر في عملية تصديق مراجعة الحسابات.
    la Division a soumis des projets de recherche aux organismes donateurs. UN 10 - قدمت الشعبة مقترحات للبحث إلى المنظمات المانحة بغرض التمويل.
    En 2013, la Division a assuré le service et la gestion de la première session universelle du Conseil d'administration du PNUE. UN وفي عام 2013، قدمت الشعبة الخدمات وأدارت بنجاح الدورة العالمية الأولى لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La révision des Règles de gestion financière: la Division a fourni des conseils au sujet des changements proposés, notamment au vu du Règlement financier et des Règles de gestion financière de l'ONU; UN التنقيح المقترح للقواعد المالية للمفوضية: قدمت الشعبة المشورة بشأن التغييرات المقترحة، لا سيما بالمقارنة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛
    la Division a fourni des informations écrites sur les travaux entrepris lors de la première session du Groupe de travail à composition non limitée de la Commission au Comité des droits économiques, sociaux et culturels dans le cadre de l'élaboration par cet organe d'un projet de protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN وفي سياق المناقشات التي أجرتها لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لاقتراح وضع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، قدمت الشعبة إلى اللجنة معلومات خطية عن العمل الذي تم أثناء الدورة اﻷولى للفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Sur ces 391 demandes, la Division a fourni une assistance dans 289 cas (soit 74 %). UN ومن بين العدد الكلي للطلبات البالغ 391 طلبا، قدمت الشعبة المساعدة إلى 289 (74 في المائة من جميع الطلبات).
    la Division a fourni des services fonctionnels et administratifs au Comité d'experts de l'administration publique à sa dixième session, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 4 au 8 avril 2011. UN 9 - قدمت الشعبة خدمات فنية وإدارية إلى لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة() في دورتها العاشرة، التي عقدت في المقر في الفترة من 4 إلى 8 نيسان/أبريل 2011.
    la Division a fourni des services fonctionnels et administratifs au Comité d'experts de l'administration publique à sa neuvième session, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 19 au 23 avril 2010. UN 9 - قدمت الشعبة خدمات فنية وإدارية إلى لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة() في دورتها التاسعة التي عقدت في المقر في الفترة من 19 إلى 23 نيسان/أبريل 2010.
    68. Durant la période considérée, la Division a fourni une aide en particulier dans le cadre des opérations menées en Angola, en Bosnie-Herzégovine, en Haïti, en ex-République yougoslave de Macédoine et au Rwanda, sous forme de missions de courte durée, de conseils techniques et de propositions de projets à long terme. UN ٦٨ - وخلال الفترة المستعرضة، قدمت الشعبة المساعدة بصفة خاصة الى العمليات التي جرت في أنغولا، والبوسنة والهرسك، وهايتي، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ورواندا. وكانت المساعدة المقدمة تتضمن سلسلة متعاقبة من البعثات القصيرة اﻷجل، وإسداء المشورة المتخصصة، ووضع مقترحات لمشاريع طويلة اﻷجل.
    En 2012, la Division a fourni 23 services consultatifs à 15 pays (Arabie saoudite, Bahreïn, Bénin, Brunéi Darussalam, Costa Rica, Émirats arabes unis, États-Unis d'Amérique, Haïti, Maroc, Qatar, République-Unie de Tanzanie, Rwanda, Tchad, Togo et Sénégal). UN وهكذا، قدمت الشعبة في عام 2012 ما عدده 23 خدمة استشارية في 15 بلدا (الإمارات العربية المتحدة، والبحرين، وبروني دار السلام، وبنن، وتشاد، وتوغو، وجمهورية تنزانيا المتحدة، ورواندا، والسنغال، وقطر، وكوستاريكا، والمغرب، والمملكة العربية السعودية، وهايتي، والولايات المتحدة الأمريكية).
    la Division a présenté le document de travail n° 15, qui concernait les pays faisant partie de la Division, et a donné un aperçu des activités toponymiques dans quatre pays, l'Afrique du Sud, le Botswana, Madagascar et le Mozambique. UN 10 - قدمت الشعبة ورقة العمل رقم 15 التي أشارت إلى البلدن الأعضاء في هذه الشعبة وعرضت موجزا للأنشطة التي تنفذ في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها في أربعة بلدان منها وهي بوتسوانا وجنوب أفريقيا ومدغشقر وموزامبيق.
    En 2013, la Division a présenté des observations sur plus d'une douzaine de projets de politiques et de procédures, par exemple sur les subventions, les lignes directrices pour la programmation conjointe, les cas de harcèlement et d'abus d'autorité ou le mécanisme de sanction des fournisseurs mentionné précédemment (voir paragraphe 78 ci-dessus). UN 81 - وفي أثناء عام 2013، قدمت الشعبة تعليقات على عدد كبير من مشاريع السياسات والإجراءات، مثلا بشأن المنح، والمبادئ التوجيهية البرنامجية المشتركة، والتحرش وإساءة استعمال السلطة أو بشأن آلية فرض جزاءات على البائعين المنوّه عنها سابقا (الفقرة 78 أعلاه).
    21. En 2012, la Division a présenté deux rapports à l’Assemblée générale : un rapport d’évaluation de l’exécution du programme et des résultats obtenus concernant les activités de maintien de la paix des Nations Unies dans la République démocratique du Congo (A/66/741), et un rapport d’évaluation de l’exécution du programme de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (A/66/740 et Corr. 1). UN 21 - وفي عام 2012، قدمت الشعبة تقريرين إلى الجمعية العامة هما تقييم أداء البرامج وتحقيق نتائج أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/66/741)، وتقييم أداء البرامج في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (A/66/740 و Corr.1).
    8. Accès à Internet depuis le bâtiment du Siège : la Division de l'informatique a fait installer 24 ordinateurs dans le salon des délégués et dans le 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. UN 8 - الحواسيب في مبنى الأمانة العامة ذات الاتصال عن طريق الإنترنت - قدمت الشعبة 24 حاسوبا ورتبت تركيبها في قاعة الوفود وفي الطابق السفلي الأول بمبنى الأمانة العامة.
    8. Accès à Internet depuis le bâtiment du Siège : la Division de l'informatique a fait installer 24 ordinateurs dans le salon des délégués et dans le 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. UN 8 - الحواسيب في مبنى الأمانة العامة ذات الاتصال عن طريق الإنترنت - قدمت الشعبة 24 حاسوبا ورتبت تركيبها في قاعة الوفود وفي الطابق السفلي الأول بمبنى الأمانة العامة.
    En juin 2013, la Division a soumis une proposition de restructuration organisationnelle de la police judiciaire en étroite concertation avec les responsables concernés. UN 39- وفي حزيران/يونيه 2013، قدمت الشعبة اقتراحاً لإعادة الهيكلة التنظيمية للشرطة القضائية، وذلك بعد مشاورات وثيقة مع المسؤولين المعنيين.
    Au cours de l'exercice, la Division a assuré le service de 392 séances du Conseil de sécurité, 237 consultations et 243 réunions d'organes subsidiaires, et facilité l'adoption de 151 décisions du Conseil. UN وخلال فترة السنتين، قدمت الشعبة الخدمات لما عدده 392 جلسة من جلسات مجلس الأمن، و 237 مشاورة من المشاورات غير الرسمية، و 243 جلسة من جلسات الهيئات الفرعية، ويسرت اتخاذ 151 قرارا من قرارات مجلس الأمن.
    Enfin, la Division a aidé les universités locales à mettre en place un programme de formation du troisième cycle en traduction grâce auquel la pénurie de professionnels des langues devrait s'atténuer en Afrique. UN وأخيرا، قدمت الشعبة المساعدة إلى الجامعات المحلية في وضع برنامج تدريب في الترجمة التحريرية على مستوى الدراسات العليا، وهو ما سيساعد في التخفيف من قلة فنيي اللغات في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more