"قدمها المصدر" - Translation from Arabic to French

    • provenant de la source
        
    • fournis par la source
        
    • communiqués par la source
        
    • par la source d
        
    • communiquées par la source
        
    • fournies par la source
        
    • émanant de la source
        
    • de la source et
        
    Il a signalé de nouveau un cas au Gouvernement, avec de nouvelles informations provenant de la source. UN وخلال الفترة نفسها أحال الفريق العامل مجدداً حالة واحدة إلى الحكومة مشفوعة بمعلومات جديدة قدمها المصدر.
    525. Précédemment et durant l'année examinée, le Groupe de travail a transmis huit cas au gouvernement. Deux cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant de la source et six cas restent pendants. UN 525- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرَضة، 8 حالات؛ وُضِّحت حالتان منها بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر ولا تزال 6 حالات معلّقة.
    547. Précédemment et durant l'année examinée, le Groupe de travail a transmis 17 cas au gouvernement. Parmi eux, cinq cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant de la source et 12 ont été éclaircis à partir de renseignements provenant du gouvernement. UN 547- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 17 حالة؛ تم توضيح 5 حالات منها بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر و12 حالة بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة.
    L'affaire a été ultérieurement élucidée grâce à des renseignements fournis par la source, qui a indiqué que l'intéressé avait été libéré. UN وقد تم استجلاء هذه الحالة في وقت لاحق على أساس المعلومات التي قدمها المصدر ومفادها أنه قد تم إخلاء سبيل الشخص المعني.
    Le Groupe de travail a aussi élucidé quatre cas en se fondant sur les renseignements communiqués par la source d'information. UN واستجلى الفريق أيضا أربع حالات استنادا إلى المعلومات التي قدمها المصدر.
    Le Gouvernement a choisi de ne pas réfuter les informations, de prime abord fiables, communiquées par la source. UN 14- اختارت الحكومة عدم دحض المزاعم الموثوقة ظاهرياً التي قدمها المصدر.
    Pendant la même période, le Groupe de travail a élucidé 5 cas grâce aux informations fournies par la source. UN وفي الوقت ذاته، أوضح الفريق العامل خمس حالات على أساس معلومات قدمها المصدر.
    276. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté 116 cas à l'attention du Gouvernement. Parmi eux, 6 cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant de la source et 18 autres à partir de renseignements provenant du Gouvernement. UN 276- في السنوات السابقة وخلال السنة قيد الاستعراض، أحال الفريق العامل 116 حالة إلى الحكومة، منها 6 حالات وضحت استناداً إلى المعلومات التي قدمها المصدر و18 حالة وضحت استناداً إلى المعلومات التي قدمتها الحكومة.
    408. Les années précédentes et au cours de la période examinée, le Groupe de travail a porté 19 cas à l'attention du Gouvernement. Parmi eux, 1 cas a été élucidé à partir de renseignements provenant de la source, 11 l'ont été à partir de renseignements provenant du Gouvernement et 7 cas demeurent en suspens. UN 408- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال السنة قيد الاستعراض، 19 حالة، تم توضيح حالة منها بالاستناد إلى المعلومات التي قدمها المصدر و11 حالة بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومة، ولم يبت بعد في 7 حالات.
    447. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté 61 cas à l'attention du Gouvernement. Parmi eux, 5 cas ont été élucidés à partir de renseignements provenant de la source, 2 à partir de renseignements provenant du Gouvernement, l'examen de 39 cas a été clos, et 15 cas restent en suspens. UN 447- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 61 حالة؛ تم توضيح 5 حالات منها بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر وحالتين بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة، وسُحبت 39 حالة، ولم يبت بعد في 15 حالة.
    470. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté 19 cas à l'attention du Gouvernement. Parmi eux, un cas a été élucidé à partir de renseignements provenant de la source, cinq à partir de renseignements provenant du Gouvernement et 13 cas restent en suspens. UN 470- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 19 حالة؛ تم توضيح حالة واحدة منها بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر وخمس حالات بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة، ولم يبت بعد
    484. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté 150 cas à l'attention du Gouvernement. Parmi eux, un cas a été éclairci à partir de renseignements provenant de la source, 62 à partir de renseignements provenant du Gouvernement, l'examen de 14 cas a été clos et 73 restent en suspens et soumis à la règle des six mois. UN 484- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 150 حالة؛ وتم توضيح حالة واحدة منها بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر و62 حالة بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة، وتوقف النظر في 14 حالة، ولم يبت بعد في 73 حالة ولا تزال في إطار قاعدة الشهور الستة.
    556. Précédemment et durant l'année examinée, le Groupe de travail a transmis 61 cas au gouvernement. Parmi eux, cinq cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant de la source, deux cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant du gouvernement et 54 cas restent pendants. UN 556- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 61 حالة؛ تم توضيح 5 حالات منها بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر وحالتين بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة، ولا تزال 54 حالة معلقة.
    574. Précédemment et durant l'année examinée, le Groupe de travail a transmis dix-neuf cas au gouvernement. Parmi eux, un cas a été éclairci à partir de renseignements provenant de la source, un cas a été éclairci à partir de renseignements provenant du gouvernement et 17 cas restent pendants. UN 574- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 19 حالة؛ تم توضيح حالة واحدة منها بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر وحالة واحدة بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة، ولا تزال 17 حالة معلقة.
    219. Le Groupe de travail a déjà élucidé un cas sur la base de renseignements fournis par la source. UN 219- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق حالة واحدة بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر.
    329. Le Groupe de travail a précédemment élucidé un cas sur la base de renseignements fournis par la source. UN 329- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق حالة واحدة بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر.
    Le Groupe de travail a ultérieurement élucidé deux de ces cas sur la base de renseignements fournis par la source indiquant que les cadavres des personnes concernées, portant des marques de torture, avaient été retrouvés et renvoyés aux familles pour inhumation. UN وعقب ذلك، أوضح الفريق العامل حالتين اثنتين من هذه الحالات بالاعتماد على معلومات قدمها المصدر تفيد بأنه قد عُثِر على جثث الأشخاص المعنيين وعليها علامات التعذيب، وأنها قد أُعيدت لأهلهم كي يدفنوها.
    Deux autres cas ont été élucidés à partir de renseignements communiqués par la source, dans lesquels il était indiqué qu'une personne avait été remise en liberté, et une se trouvait en détention. UN وأوضح وضع حالتين أخريين على أساس المعلومات التي قدمها المصدر والتي أُفيد فيها أنه أُفرج عن أحد الشخصين وأن الشخص اﻵخر محتجز.
    249. Antérieurement, le Groupe de travail a élucidé cinq cas, sur la base des renseignements fournis, pour l'un d'entre eux, par le Gouvernement et, pour les quatre autres, par la source d'information. UN 249- أوضح الفريق العامل 5 حالة في الماضي، واحدة منها على أساس معلومات قدمتها الحكومة، و4 على أساس معلومات قدمها المصدر.
    Les informations communiquées par la source n'ont pas été contredites par le Gouvernement. UN المناقشة 13- لم تنفِ الحكومة المعلومات التي قدمها المصدر.
    Dans un cas, il a confirmé les informations fournies par la source concernant la libération de la personne concernée. UN وفي صدد إحدى الحالات، أكدت صحة المعلومات التي قدمها المصدر والتي تفيد أن الشخص المعني قد أفرج عنه.
    342. Précédemment, le Groupe de travail a fait la lumière sur un cas de disparition en se fondant sur les renseignements émanant de la source d'information. UN 342- وفي الماضي، أوضح الفريق العامل حالة واحدة على أساس معلومات قدمها المصدر.
    Le Groupe de travail relève également qu'entre les allégations de la source et la réponse du Gouvernement les informations ne sont pas toujours concordantes. UN ولاحظ الفريق العامل كذلك أن المعلومات التي قدمها المصدر لا تتوافق مع ما سردته الحكومة في ردها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more