La Commission est saisie d'un projet de résolution, présenté par le Président à l'issue des consultations officieuses. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
4. À sa 32e séance, le 21 novembre, la Commission était saisie d'un projet de décision intitulé " Financement de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine " (A/C.5/52/L.8), présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses. | UN | ٤ - في الجلسة ٣٢ المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر معنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك " )A/C.5/52/L.8( قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
5. À la 31e séance, le 9 décembre, le représentant du Portugal a présenté un projet de résolution intitulé " Régime des pensions des Nations Unies " (A/C.5/49/L.6), soumis par le Président à l'issue de consultations officieuses. | UN | ٥ - في الجلسة ٣١ المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل البرتغال مشروع قرار بعنوان " نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة (A/C.5/48/L.6) قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
À sa 9e séance, le 15 avril, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Fertility, reproductive health and development > > , déposé par le Président à l'issue de consultations et distribué en anglais uniquement. | UN | 14 - في الجلسة التاسعة للجنة، المعقودة في 15 نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر بعنوان " الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية " ، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية، وعمم باللغة الإنكليزية فقط. |
12. À sa 9e séance, le 6 mai, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement > > (E/CN.9/2004/L.6), soumis par le Président sur la base de consultations officieuses. | UN | 12 - كان معروضا على اللجنة في جلستها التاسعة المعقودة في 6 أيار/مايو مشروع قرار معنون " متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " (E/CN.9/2004/L.6)، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
34. A sa 4ème séance, tenue le 28 février, ayant examiné une proposition soumise par le Président sur la base de consultations informelles, le SBSTA : | UN | ٤٣- اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها الرابعة المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير، وبعد أن نظرت في اقتراح قدمه الرئيس على أساس المشاورات غير الرسمية الاستنتاجات التالية: |
À sa 7e séance, le 17 octobre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Planification des programmes > > (A/C.5/68/L.3), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant du Nigéria. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها السابعة، المعقودة في 17 تشرين الأول/ أكتوبر، مشروع قرار بعنوان " تخطيط البرامج " (A/C.5/68/L.3)، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل نيجيريا. |
À sa 10e séance, le 21 mai 1999, la Commission a été saisie du texte d’un projet de résolution intitulé «La science et la technique au service du développement» présenté par le Président sur la base des consultations informelles. | UN | كان معروضا على اللجنة، في اجتماعها العاشر المعقود في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩، نص مشروع قرار بعنوان " تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية " قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
À sa 9e séance, le 16 avril, la Commission a été saisie d'un projet de décision intitulé < < Thème spécial de la Commission de la population et du développement en 2012 > > présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses. | UN | 16 - في الجلسة التاسعة، المعقودة في 16 نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر بعنوان " الموضوع الخاص للجنة السكان والتنمية في عام 2012 " ، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
À sa 28e séance, le 23 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Plan des conférences > > (A/C.3/63/L.15), présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses coordonnées par le représentant de l'Argentine. | UN | 4 - في الجلسة 28، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " خطة المؤتمرات " (A/C.5/63/L.15) قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية تولَّى تنسيقها ممثل الأرجنتين. |
4. À sa 46e séance, le 11 avril 2006, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Corps commun d'inspection > > (A/C.5/60/L.31), présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses coordonnées par le représentant des Bahamas. | UN | 4 - في الجلسة 46، المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2006، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " وحدة التفتيش المشتركة " (A/C.5/60/L.31)، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل جزر البهاما. |
À sa 56e séance, le 20 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Question des droits de l'homme en Afghanistan > > (A/C.3/57/L.71), présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses. | UN | 44 - في الجلسة 56، المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " مسألة حقوق الإنسان في أفغانستان " (A/C.3/57/L.71)، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
À sa 48e séance, le 23 novembre, la Commission était saisie du projet de programme de travail de la Troisième Commission pour la soixante et unième session de l'Assemblée générale (A/C.3/60/L.72), qui avait été présenté par le Président à l'issue des consultations qu'il avait eues avec le Bureau de la Commission. | UN | 3 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 48 المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر مشروع برنامج عمل اللجنة الثالثة للدورة الحادية والستين للجمعية العامة A/C.3/60/L.72 الذي قدمه الرئيس على أساس مشاورات أجراها مع مكتب اللجنة. |
À sa 31e séance, le 15 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Régime des pensions des Nations Unies > > (A/C.5/59/L.14), présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses coordonnées par le représentant de la Jordanie. | UN | 5 - في الجلسة 31، المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار بعنوان " نظام المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " (A/C.5/59/L.14) قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية تولَّى تنسيقها ممثل الأردن. |
5. À la 46e séance, le 17 décembre, le représentant de la Nouvelle-Zélande a présenté un projet de résolution intitulé " Régime des pensions des Nations Unies " (A/C.5/51/L.36), soumis par le Président à l'issue de consultations officieuses. | UN | ٥ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض ممثل نيوزيلندا مشروع قرار بعنوان " نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة )A/C.5/51/L.36( قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
4. À la 46e séance, le 17 décembre 1996, le représentant du Bangladesh a présenté un projet de résolution intitulé " Plan des conférences " (A/C.5/51/L.17), soumis par le Président à l'issue de consultations officieuses. | UN | ٤ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، عرض ممثل بنغلاديش مشروع قرار بعنوان " خطة المؤتمرات " )A/C.5/51/L.17( قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
À sa 16e séance, le 7 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Corps commun d'inspection > > (A/C.5/62/L.3), soumis par le Président à l'issue de consultations officieuses coordonnées par le représentant de la Croatie. | UN | 4 - في الجلسة 16، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " وحدة التفتيش المشتركة " (A/C.5/62/L.3)، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها ممثل كرواتيا. |
À la même séance, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Activités touchant au développement > > (A/C.5/63/L.20), déposé par le Président à l'issue de consultations officieuses coordonnées par le représentant du Mexique. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على اللجنة مشروع القرار (A/C.5/63/L.20) بعنوان " الأنشطة الإنمائية " ، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسقيها ممثل المكسيك. |
4. À la 74e séance, le 12 septembre, le représentant de l'Australie a présenté un projet de décision intitulé " Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix " (A/C.5/51/L.89), déposé par le Président à l'issue de consultations officieuses. | UN | ٤ - في الجلسة ٧٤، المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر، عرض ممثل استراليا مشروع قرار عنوانه " حساب الدعم لعمليات حفظ السلام " )A/C.5/51/L.89(، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
9. À sa 8e séance, le 26 mars, la Commission était saisie d'un projet de décision intitulé < < Méthodes de travail de la Commission de la population et du développement > > (E/CN.9/2004/L.4), soumis par le Président sur la base de consultations officieuses. | UN | 9 - كان معروضا على اللجنة في جلستها الثامنة المعقودة في 26 آذار/مارس مشروع مقرر معنون " طرائق عمل لجنة السكان والتنمية " (E/CN.9/2004/L.4)، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
37. A sa 4ème séance, tenue le 28 février, ayant examiné une proposition soumise par le Président sur la base de consultations informelles, le SBSTA : | UN | ٧٣- اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها الرابعة المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير، وبعد أن نظرت في اقتراح قدمه الرئيس على أساس المشاورات غير الرسمية الاستنتاجات التالية: |
À sa 7e séance, le 20 octobre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Planification des programmes > > (A/C.5/69/L.4), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant du Tchad. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها السابعة، المعقودة في 20 تشرين الأول/ أكتوبر، مشروع قرار بعنوان " تخطيط البرامج " (A/C.5/69/L.4)، قدمه الرئيس على ضوء مشاورات غير رسمية نسقها ممثل تشاد. |
12. À la 53e séance, le 31 mars, la Commission était saisie d'un projet de résolution (A/C.5/49/L.41) présenté par le Président sur la base de consultations officieuses, ainsi rédigé : | UN | ١٢ - في الجلسة ٥٣، المعقودة في ٣١ آذار/مارس، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار )A/C.5/49/L.41( قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية، ونصه كما يلي: |
À sa 40e séance, le 9 décembre, la Commission était saisie du projet de programme de travail de la Deuxième Commission pour la soixante-septième session de l'Assemblée générale (A/C.2/66/L.81) qui avait été déposé par son président à l'issue de consultations menées avec le Bureau de la Commission. | UN | 3 - في الجلسة 40، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية لدورة الجمعية العامة السابعة والستين (A/C.2/66/L.81)، الذي قدمه الرئيس على أساس المشاورات التي أُجريت مع مكتب اللجنة. |