"قدمه رئيس المجلس" - Translation from Arabic to French

    • présenté par le Président du Conseil
        
    • exposé du Président du Conseil
        
    • le Président du Conseil avait déposé
        
    • soumis par le Président du Conseil
        
    À la 16e séance, le 7 juillet, le Conseil a adopté le projet de communiqué ministériel présenté par le Président du Conseil (E/2000/L.9). UN 17 - وفي الجلسة 16 المعقودة في 7 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع إعلان وزاري قدمه رئيس المجلس (E/2000/L.9).
    À la 16e séance, le 7 juillet, le Conseil a adopté le projet de communiqué ministériel présenté par le Président du Conseil (E/2000/L.9). UN 17 - وفي الجلسة 16 المعقودة في 7 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع إعلان وزاري قدمه رئيس المجلس (E/2000/L.9).
    À la 10e séance plénière de la session, le Conseil a adopté le projet de décision sur cette question établi à partir d'un texte présenté par le Président du Conseil. UN 81 - في الجلسة العامة العاشرة، نظر المجلس في مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه على أساس نص قدمه رئيس المجلس.
    48. Après l'exposé du Président du Conseil exécutif du MDP, des déclarations ont été faites par les représentants de 29 Parties, dont un s'exprimant au nom de l'Union européenne et de ses membres et un autre au nom du Groupe des États d'Afrique. UN 48- وعقب التقرير الذي قدمه رئيس المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، أدلى ببيانات ممثلو 29 طرفاً، بمن فيهم ممثل تحدث باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء وممثل تحدث باسم الدول الأفريقية.
    À sa 42e séance, le 20 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution intitulé < < Renforcer les mécanismes institutionnels en faveur de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes > > (E/2010/L.21), que le Président du Conseil avait déposé. UN 242 - كان معروضا على المجلس في جلسته 42 المعقودة في 20 تموز/يوليه، مشروع قرار بعنوان " تعزيز الترتيبات المؤسسية لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " (E/2010/L.21)، قدمه رئيس المجلس.
    La Conférence a pris note de la teneur du rapport soumis par le Président du Conseil permanent du FSI, en ce qui concerne la cinquante-deuxième session du Conseil. UN 101 - وأحاط المؤتمر علما بمضمون التقرير الذي قدمه رئيس المجلس الدائم لصندوق التضامن الإسلامي فيما يتعلق بالدورة الثانية والخمسين للمجلس.
    73. A la 10e séance plénière de la session, le Conseil a adopté le projet de décision sur cette question établi à partir d'un texte présenté par le Président du Conseil. UN 73 - في الجلسة العامة العاشرة، نظر المجلس في مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه على أساس نص قدمه رئيس المجلس.
    45. À la 7e séance de la session, le 7 février 1997, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.19/L.44/Rev.1), présenté par le Président du Conseil. UN ٤٥ - كان معروضــا علـى مجلس اﻹدارة، في جلسته السابعة من الدورة التاسعة عشرة، المعقودة في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧، مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.44/Rev.1) قدمه رئيس المجلس.
    Ayant examiné le résumé présenté par le Président du Conseil économique et social de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce tenue le 26 avril 2004, UN " وقد نظرت في الموجز الذي قدمه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، المعقود في نيويورك في 26 نيسان/أبريل 2004،
    À sa 55e séance, le 14 janvier 2014, le Conseil était saisi d'un projet de décision intitulé < < Thème du Forum politique de haut niveau pour le développement durable pour 2014 > > (E/2013/L.443), présenté par le Président du Conseil. UN 48 - في الجلسة 55 المعقودة في 14 كانون الثاني/يناير 2014، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر معنون ' ' موضوع للمنتدى السياسي الرفيع المستوى لعام ٢٠١٤ المعني بالتنمية المستدامة`` (E/2013/L.44)، قدمه رئيس المجلس.
    Ayant examiné le résumé de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce, qui a été présenté par le Président du Conseil, UN وقد نظرت في الموجز الذي قدمه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية()،
    À sa 41e séance, le 21 octobre, le Conseil était saisi d'un projet de résolution intitulé < < Rapport du Comité d'experts de l'administration publique sur les travaux de sa quatrième session et dates, lieu et ordre du jour provisoire de sa cinquième session > > (E/2005/L.51), présenté par le Président du Conseil à l'issue de consultations officieuses. UN 3 - كان معروضا على المجلس، في جلسته 41 المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر، مشروع قرار معنون " تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها الرابعة، وتاريخ ومكان انعقاد دورتها الخامسة وجدول أعمالها المؤقت " قدمه رئيس المجلس استنادا إلى مشاورات غير رسمية.
    Ayant examiné le résumé, présenté par le Président du Conseil économique et social, de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce, tenue à New York le 26 avril 2004, UN وقد نظرت في الموجز الذي قدمه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، المعقود في نيويورك في 26 نيسان/أبريل 2004()،
    Ayant examiné le résumé, présenté par le Président du Conseil économique et social, de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce, tenue à New York le 26 avril 2004, UN وقد نظرت في الموجز الذي قدمه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، المعقود في نيويورك في 26 نيسان/أبريل 2004()،
    À la 46e séance, le 18 octobre 2000, le Conseil a été saisi d'un projet de résolution intitulé < < Rapport du Forum intergouvernemental sur les forêts sur sa quatrième session > > (E/2000/L.32), présenté par le Président du Conseil sur la base de consultations officieuses organisées en son nom par le Président des consultations, Bagher Asadi (République islamique d'Iran). UN 115- في الجلسة 46، المعقودة في 18 تشرين الأول/ أكتوبر، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " تقرير عن دورتها الرابعة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات " (E/2000/L.32)، قدمه رئيس المجلس استنادا إلى مشاورات غير رسمية أجراها نيابة عنه رئيس المشاورات، باقر أسعدي (جمهورية إيران الإسلامية).
    Ayant examiné également le résumé de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce, tenue à New York le 14 avril 2003, qui a été présenté par le Président du Conseil, UN وقد نظرت أيضا في الموجز الذي قدمه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، المعقود في نيويورك في 14 نيسان/أبريل 2003()،
    À sa 54e séance, le 16 décembre, le Conseil était saisi d'un projet de décision intitulé < < Thème du débat thématique de 2014 du Conseil économique et social > > (E/2013/L.42), présenté par le Président du Conseil et d'autres membres du Bureau. UN 41 - في الجلسة 54 المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر معنون " موضوع المناقشة المواضيعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014 " (E/2013/L.42)، قدمه رئيس المجلس وأعضاء المكتب الآخرين.
    À sa 54e séance, le 16 décembre, le Conseil était saisi d'un projet de décision intitulé < < Dispositions transitoires concernant l'élection du Bureau du Conseil économique et social > > (E/2013/L.43), présenté par le Président du Conseil et d'autres membres du Bureau. UN 43 - في الجلسة 54 المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر معنون " الترتيبات الانتقالية لانتخاب أعضاء مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي " (E/2013/L.43)، قدمه رئيس المجلس وأعضاء آخرين في المكتب.
    42. Après l'exposé du Président du Conseil exécutif du MDP, des déclarations ont été faites par les représentants de 26 Parties et une entité dotée du statut d'observateur, dont une au nom de l'Union européenne et de ses États membres, une au nom du Groupe composite et une au nom de l'AOSIS. UN 42- وعقب التقرير الذي قدمه رئيس المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، أدلى ممثلو 26 طرفاً وكيان مراقب واحد ببيانات، وكان من بينهم متحدث باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه وآخر باسم المجموعة الجامعة، وآخر باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    À sa 42e séance, le 20 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution intitulé < < Renforcer les mécanismes institutionnels en faveur de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes > > (E/2010/L.21), que le Président du Conseil avait déposé. UN 247 - كان معروضا على المجلس في جلسته 42 المعقودة في 20 تموز/يوليه، مشروع قرار بعنوان " تعزيز الترتيبات المؤسسية لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " (E/2010/L.21)، قدمه رئيس المجلس.
    45. À la 46e séance, le 27 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de décision (E/1994/L.35) intitulé " Demande d'un complément de renseignements sur le rapport soumis sur la coordination de l'aide humanitaire " , soumis par le Président du Conseil à la suite de consultations officieuses tenues sur le projet de décision E/1994/L.16. UN ٥٤ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، عرض على المجلس مشروع مقرر (E/1994/L.35) عنوانه " طلب معلومات اضافية عن التقرير المقدم بشأن تنسيق المساعدة الانسانية " قدمه رئيس المجلس استنادا إلى مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع المقرر E/1994/L.16.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more