"قدميكِ" - Translation from Arabic to French

    • tes pieds
        
    • pied
        
    • vos pieds
        
    • debout
        
    • les pieds
        
    • tes jambes
        
    • tes orteils
        
    Je sais, je vois l'ombre de tes pieds sous la porte. Open Subtitles أعلم , بإمكاني رؤية ظلال قدميكِ من تحت الباب
    Et alors que tu fermes tes yeux, tu te souviens de l'horrible soirée que tu as passé et tu remarques que... tes pieds et tes chevilles n'ont jamais été aussi petits. Open Subtitles بينما تغلقين عينيك بسعادة، تتذكرين الليلة المذهلة التي حظيتِ بها وتلاحظي ان قدميكِ وكاحليكِ أصغر من أيّ وقت مضى
    Enlève ton pied de mon sein. Open Subtitles اجعلي قدميكِ على صدري اجعلي قدميكِ على صدري حسنٌ ؟
    - Tu pars à pied ou en voiture ? - En voiture. Open Subtitles هل ستهربين على قدميكِ ام ستهربين بمركبة ؟
    Vous restez simplement debout et la terre se déplace sous vos pieds. Open Subtitles أنتِ فقط تقفين , والأرض ستتحرك تحت قدميكِ
    Mais peu importe, Votre Majesté, levez-vous ! debout ! debout ! Open Subtitles لكن، لا عليكِ من ذلك سعادتكِ أنهضي على قدميكِ
    On tient beaucoup à toi et on veut pas te marcher sur les pieds. Open Subtitles إنهم يهتمون كثيرًا بكِ. ونحن لا نريدكِ أن تقفي على أطراف قدميكِ.
    Pas pour toujours, mais jusqu'à ce que tu retombes sur tes pieds, qui ne sera pas long. Open Subtitles ليس للأبد, لكن حتى تعودي على قدميكِ والذي لن يأخذ فترة طويلة
    Et si tu dégageais tes pieds de ma table basse ? Open Subtitles وماذا عن ان تبعدى قدميكِ من على طاولة القهوة خاصتى؟
    Si c'était moi, je serais à tes pieds. Open Subtitles لو كُنتُ أنا مكانَه كُنتُ سأسجدُ عندَ قدميكِ
    Tu dois masser tes pieds au moins cinq minutes et boire beaucoup d'eau. Open Subtitles دلكي قدميكِ لخمس دقائق على الأقل و اشربي الكثير من المياه.
    Et là, je... caresserais tes pieds avec ma machine chargée à bloc. Open Subtitles سوف أُدلل، قدميكِ.. بهذه الآلة المُدارة.
    Vous vous êtes accouplés, plus besoin de se dresser sur ses pattes antérieures ou de déposer un saumon devant tes pieds. Open Subtitles حسناً, أنتِ بالفعل تزاوجتِ معه لذلك ليس لديه سبب ليقف على أرجله الخلفية أو يقذف سمكة سالمون نصف مأكولة عند قدميكِ
    Madame, si vous mettez un pied devant l'autre, vous avez moins de risque de perdre les deux pieds. Open Subtitles سيدتي، إذا قمتِ بوضع قدمٍ أمام الأخرى سيقل إحتمال أن تفقدي قدميكِ إذا ما تم تفجيرنا بعبوات ناسفة
    Ne t'inquiète pas, on va te remettre sur pied en un rien de temps. Open Subtitles لا تقلقي، سنجعلكِ تقفين على قدميكِ سريعًا، حسنًا؟
    Vous serez bientôt sur pied. Des questions ? Open Subtitles ستقفي على قدميكِ في وقت قصير، ..أي سؤال ؟
    Vous sentez le bébé qui descend dans le canal, adossez-vous, levez vos fesses, mettez vos pieds en l'air, et on vous attend sur le parking, d'accord ? Open Subtitles أنتِ تشعرين بنزول الطفلة خلال عنق الرحم. لذلك إستندي على ظهرِك و إتكئي على مؤخرتكِ. إرفعي قدميكِ للأعلى و سنكون في إنتظاركِ في موقف السيّارات ، إتفقنا ؟
    vos pieds, s'il vous plaît. Open Subtitles ارفعي قدميكِ من فضلك
    Et tu étais si défoncée que tu pouvais à peine tenir debout. Open Subtitles وانتِ تكوني مُخدرة لدرجه الا تستطيعي الوقوف على قدميكِ
    Quand on meurt, les pieds font une petite danse, une petite danse de la mort. Open Subtitles عِندما تَموتين، تقومُ قدميكِ بالرَقصِ قليلاً رَقصَة الموت
    Assez longtemps pour dire que tu chantes faux Et que tu n'as pas rasé tes jambes depuis une semaine. Open Subtitles كفاية لأعرف أنكِ لا تستطيعين الغناء و لم تحلقي قدميكِ منذ أسبوع
    - J'aime la façon dont tes orteils tournent juste avant que tu tires. Open Subtitles أحبُّ طريقة إلتواء أصابع قدميكِ قبل إطلاق النّار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more