"قدم الأمين التنفيذي للجنة" - Translation from Arabic to French

    • le Secrétaire exécutif de la Commission
        
    Le 19 juillet 2001, le Secrétaire exécutif de la Commission a soumis 638 réclamations au total au Comité conformément à l'article 32 des Règles. UN وفي 19 تموز/يوليه 2001، قدم الأمين التنفيذي للجنة 638 مطالبة إلى الفريق عملاً بالمادة 32 من القواعد.
    En application de l'article 16 des Règles, le Secrétaire exécutif de la Commission a rendu compte des réclamations de la treizième tranche dans son trenteseptième rapport au Conseil d'administration, daté du 18 octobre 2001. UN وعملاً بالمادة 16 من القواعد، قدم الأمين التنفيذي للجنة تقريراً عن المطالبات الواردة في هذه الدفعة ضمن تقريره الخامس والثلاثين المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    En application de l'article 16 des Règles, le Secrétaire exécutif de la Commission a rendu compte des réclamations de la onzième tranche dans son trentecinquième rapport, daté du 12 avril 2001. UN وعملاً بالمادة 16 من القواعد، قدم الأمين التنفيذي للجنة تقريراً عن المطالبات الواردة في هذه الدفعة ضمن تقريره الخامس والثلاثين المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001.
    2. Le 28 janvier 2002, le Secrétaire exécutif de la Commission a présenté au Comité, conformément à l'article 32 des Règles, la quatrième tranche des réclamations de la catégorie < < D > > , composée de 600 réclamations et couvrant des préjudices atteignant au total USD 443 272 196,83. UN 2- وفي 28 كانون الثاني/يناير 2002، قدم الأمين التنفيذي للجنة إلى الفريق، عملاً بالمادة 32 من القواعد، الدفعة الرابعة عشرة من مطالبات الفئة " دال " ، وقوامها 600 مطالبة تدعي تكبد خسائر بمبلغ إجمالي قدره 196.83 272 443 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    23. le Secrétaire exécutif de la Commission a, en application de l'article 16 des Règles, établi à l'intention du Conseil d'administration le rapport no 30 daté du 17 février 2000 (le < < rapport établi en application de l'article 16 > > ). UN 23- قدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير رقم 30، المؤرخ في 17 شباط/فبراير 2000 إلى مجلس الإدارة وفقاً للمادة 16 من " القواعد " ( " التقرير المتعلق بالمادة 16 " ).
    2. Le 30 janvier 2003, le Secrétaire exécutif de la Commission a présenté au Comité, conformément à l'article 32 des Règles, la dix-huitième tranche des réclamations de la catégorie < < D > > , composée de 623 réclamations faisant état de préjudices atteignant au total USD 978 321 101,19. UN 2- وفي 30 كانون الثاني/يناير 2003، قدم الأمين التنفيذي للجنة إلى الفريق، عملاً بالمادة 32 من القواعد، الدفعة الثامنة عشرة من المطالبات من الفئة " دال " وقوامها 623 مطالبة تدعي تكبد خسائر بمبلغ إجمالي قدره 101.19 321 978 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تقريبًا.
    14. En application de l'article 16 des Règles, le Secrétaire exécutif de la Commission a rendu compte des nouveaux problèmes juridiques et factuels importants soulevés par les réclamations de cette tranche dans son trente-deuxième rapport daté du 6 juillet 2000. UN 14- عملاً بالمادة 16 من القواعد، قدم الأمين التنفيذي للجنة عرضاً للقضايا القانونية والوقائعية الجديدة الهامة التي أثارتها المطالبات في هذه الدفعة في تقريره الثاني والثلاثين المؤرخ في 6 تموز/يوليه 2000.
    2. Le 28 août 2002, le Secrétaire exécutif de la Commission a présenté au Comité, conformément à l'article 32 des Règles, la seizième tranche des réclamations de la catégorie < < D > > , composée de 771 réclamations et couvrant des préjudices atteignant au total USD 1 345 116 803. UN 2- وفي 28 آب/أغسطس 2002، قدم الأمين التنفيذي للجنة إلى الفريق، عملا بالمادة 32 من القواعد، الدفعة السادسة عشرة من المطالبات من الفئة " دال " وقوامها 771 مطالبة تدعي تكبد خسائر بمبلغ إجمالي قدره 803 116 345 1 دولارات من دولارات الولايات المتحدة تقريبا.
    8. Conformément à l'article 16 des Règles, le Secrétaire exécutif de la Commission a fait état, dans son trentième rapport daté du 17 février 2000, du contenu des réclamations ainsi que des principaux nouveaux problèmes juridiques et factuels soulevés par les réclamations de la sixième tranche. UN 8- وعملا بالمادة 16 من القواعد، قدم الأمين التنفيذي للجنة تقارير إلى مجلس الإدارة بشأن معلومات المطالبات والمسائل القانونية والوقائعية الهامة الجديدة التي أثارتها مطالبات الدفعة السادسة، وذلك في تقريره الثلاثين المؤرخ 17 شباط/فبراير 2000.
    3. Conformément à l'article 16 des Règles, le Secrétaire exécutif de la Commission a rendu compte de ces réclamations au Conseil d'administration dans ses rapports des 31 janvier 1997, 30 avril 1997, 31 janvier 1998, 30 avril 1998 et 31 juillet 1998. UN 3- وفقاً للمادة 16 من القواعد، قدم الأمين التنفيذي للجنة هذه المطالبات إلى مجلس الإدارة في تقاريره المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 1997 و30 نيسان/أبريل 1997 و31 كانون الثاني/يناير 1998 و30 نيسان/أبريل 1998 و31 تموز/يوليه 1998.
    Si le Secrétaire exécutif de la Commission rend compte à la Commission des activités réalisées en commun par la Commission et l'Organisation des Nations Unies ou du développement des relations entre elles, il communique promptement son rapport à l'Organisation des Nations Unies. UN 3 - إذا قدم الأمين التنفيذي للجنة تقارير للجنة بشأن الأنشطة المشتركة بين اللجنة والأمم المتحدة بشأن نمو العلاقات بينهما، يقوم الأمين التنفيذي للجنة فورا بإرسال أي تقرير من هذا القبيل إلى الأمم المتحدة.
    3. Conformément à l'article 16 des Règles, le Secrétaire exécutif de la Commission a fait état, dans ses vingt-septième et vingt-huitième rapports, respectivement datés du 26 avril 1999 et du 23 juillet 1999, des principaux problèmes juridiques et factuels soulevés par les réclamations. UN 3- عملاً بالمادة 16 من القواعد، قدم الأمين التنفيذي للجنة تقريراً إلى مجلس الإدارة عن المسائل القانونية والوقائعية الهامة التي تثيرها المطالبات الواردة في التقريرين السابع والعشرين والثامن والعشرين المؤرخين 26 نيسان/أبريل 1999 و23 تموز/يوليه 1999 على التوالي.
    Conformément aux dispositions de l'article IV, paragraphe 1, de l'Accord devant régir les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire, par l'intermédiaire du Secrétaire général, a présenté un rapport pour l'année 1999 (A/55/433). UN ووفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة الرابعة من الاتفاق المنظم للعلاقة بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، قدم الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، عن طريق الأمين العام، تقريرا يغطي سنة 1999 (A/55/433).
    À la cinquante-cinquième session, conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l'article IV de l'Accord devant régir les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire, par l'intermédiaire du Secrétaire général, a présenté un rapport pour l'année 1999 (A/55/433, annexe). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، ووفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة الرابعة من الاتفاق المنظم للعلاقة بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، قدم الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، عن طريق الأمين العام، تقريرا يغطي سنة 1999 (A/55/433، المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more