Au cours des trente-troisième et trente-quatrième sessions, le Greffier a fait rapport sur plusieurs questions se rapportant à la bibliothèque, dont les collections, les bases de données en ligne ainsi que la bibliographie. | UN | 128 - خلال الدورتين الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين، قدم رئيس قلم المحكمة تقارير بشأن عدة مسائل تتعلق بالمكتبة، بما في ذلك مجموعات الكتب وقواعد البيانات الإلكترونية والببليوغرافيا. |
Au cours des trente-cinquième et trente-sixième sessions, le Greffier a fait rapport sur plusieurs questions se rapportant à la bibliothèque, dont les collections, et à un système intégré de gestion de la bibliothèque. | UN | ١٢٦ - خلال الدورتين الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين، قدم رئيس قلم المحكمة تقارير بشأن عدة مسائل تتعلق بالمكتبة، من بينها مجموعات كتب المكتبة ونظام متكامل لإدارة المكتبة. |
Au cours des vingt-cinquième et vingt-sixième sessions, le Greffier a fait rapport sur plusieurs questions se rapportant à la bibliothèque, dont les collections, les banques de données en ligne ainsi que la bibliographie. | UN | 108 - خلال الدورتين الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين، قدم رئيس قلم المحكمة تقارير بشأن عدة مسائل تتعلق بالمكتبة، بما في ذلك مقتنيات المكتبة، وقواعد البيانات الإلكترونية، والبيبلوغرافيا. |
le Greffier a soumis un projet aux juges pour examen et ces derniers ont donné leur accord lors de la réunion plénière du 21 juillet 2005. | UN | وقد قدم رئيس قلم المحكمة اقتراحا لينظر فيه القضاة وأقر هذا الاقتراح في الجلسة العامة المعقودة في 21 تموز/يوليه 2005. |
À la 3e séance de l'Assemblée, le 10 septembre 2003, le Greffier de la Cour avait fait une présentation sur sa conception de la défense (voir l'annexe IV au présent rapport), après quoi il avait répondu à des questions. | UN | علاوة على ذلك، قدم رئيس قلم المحكمة عرضا عن النهج الذي اتبعه في المسائل المتعلقة بالدفاع (انظر المرفق الرابع من هذا التقرير) في الجلسة الثالثة للجمعية المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2003. وأعقبت العرض جلسة للأسئلة والأجوبة. |
Au cours des vingt-cinquième et vingt-sixième sessions, le Greffier a fait rapport au Tribunal sur les faits nouveaux concernant la mise en œuvre de l'Accord sur la coopération et les relations entre l'Organisation des Nations Unies et le Tribunal international du droit de la mer. | UN | 72 - في الدورتين الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين للمحكمة، قدم رئيس قلم المحكمة إليها تقريرا عن تطورات تنفيذ الاتفاق المتعلق بالتعاون والعلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
des Nations Unies Au cours des vingt-troisième et vingt-quatrième sessions, le Greffier a fait rapport au Tribunal sur les faits nouveaux concernant la mise en œuvre de l'Accord sur la coopération et les relations entre l'Organisation des Nations Unies et le Tribunal international du droit de la mer. | UN | 76 - في الدورتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين للمحكمة، قدم رئيس قلم المحكمة إليها تقريرا عن تطورات تنفيذ الاتفاق المتعلق بالتعاون والعلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
des Nations Unies Lors de ses vingt-neuvième et trentième sessions, le Greffier a fait rapport au Tribunal sur les faits nouveaux concernant la mise en œuvre de l'Accord sur la coopération et les relations entre l'Organisation des Nations Unies et le Tribunal international du droit de la mer. | UN | 68 - في الدورتين التاسعة والعشرين والثلاثين، قدم رئيس قلم المحكمة إلى المحكمة تقريرا عن تطورات تنفيذ الاتفاق المتعلق بالتعاون والعلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Au cours des vingt-neuvième et trentième sessions du Tribunal, le Greffier a fait rapport sur plusieurs questions se rapportant à la bibliothèque, dont les collections, les bases de données en ligne ainsi que la bibliographie. | UN | 106- خلال الدورتين التاسعة والعشرين والثلاثين للمحكمة، قدم رئيس قلم المحكمة تقارير عن مسائل عدة تتعلق بالمكتبة، بما في ذلك مجموعات الكتب، وقواعد البيانات الإلكترونية والببليوغرافيا. |
À New York, le Greffier a organisé une séance d'information à l'intention du Groupe des États intéressés concernant le Tribunal spécial, à laquelle ont assisté des représentants de missions auprès de l'Organisation des Nations Unies. Une autre séance a été organisée à l'intention du secrétariat du Conseil de l'Union européenne. | UN | 144 - وفي نيويورك، قدم رئيس قلم المحكمة إحاطة إعلامية لمجموعة الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة، وحضر الاجتماع ممثلو البعثات لدى الأمم المتحدة، كما قدم رئيس القلم إحاطة لأمانة مجلس الاتحاد الأوروبي. |
des Nations Unies Lors de ses vingt-septième et vingt-huitième sessions, le Greffier a fait rapport au Tribunal sur les faits nouveaux concernant la mise en œuvre de l'Accord sur la coopération et les relations entre l'Organisation des Nations Unies et le Tribunal international du droit de la mer. | UN | 65 - في الدورتين السابعة والعشرين والثامنة والعشرين، قدم رئيس قلم المحكمة إليها تقريرا عن تطورات تنفيذ الاتفاق المتعلق بالتعاون والعلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
XVII. Services de la bibliothèque et des archives Au cours de ses vingt-septième et vingt-huitième sessions, le Greffier a fait rapport sur plusieurs questions ayant trait à la bibliothèque, dont les collections, les banques de données en ligne ainsi que la bibliographie. | UN | 105 - خلال الدورتين السابعة والعشرين والثامنة والعشرين، قدم رئيس قلم المحكمة تقارير بشأن عدة مسائل تتعلق بالمكتبة، بما فيها مقتنيات المكتبة، وقواعد البيانات الإلكترونية، والبيبلوغرافيا. |
B. Accord relatif aux relations avec l'Organisation des Nations Unies Au cours des dix-septième et dix-huitième sessions, le Greffier a fait rapport au Tribunal sur les faits nouveaux concernant la mise en œuvre de l'Accord de coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Tribunal international du droit de la mer. | UN | 58 - في الدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة للمحكمة، قدم رئيس قلم المحكمة تقريرا عن تطورات تنفيذ الاتفاق المتعلق بالتعاون والعلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
des Nations Unies Aux vingt et unième et vingt-deuxième sessions du Tribunal, le Greffier a fait rapport à ce dernier sur les faits nouveaux concernant l'application de l'Accord sur la coopération et les relations entre l'Organisation des Nations Unies et le Tribunal international du droit de la mer. | UN | 54 - في الدورتين الحادية والعشرين والثانية والعشرين للمحكمة، قدم رئيس قلم المحكمة إليها تقريرا عن تطورات تنفيذ الاتفاق المتعلق بالتعاون والعلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Au cours de la période considérée, le Greffier a rendu compte au Tribunal des contacts pris en ce qui concerne la possibilité d'un accord sur les relations entre le Tribunal et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. XI. Locaux du Tribunal | UN | 55 - خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدم رئيس قلم المحكمة إليها تقريرا عن اتصالات جرت بشأن إمكانية عقد ترتيبات لإقامة علاقة مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Au cours des trente et unième et trente-deuxième sessions du Tribunal, le Greffier a fait rapport sur plusieurs questions se rapportant à la bibliothèque, dont les collections, les bases de données en ligne ainsi que la bibliographie. | UN | 117 - خلال الدورتين الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين للمحكمة، قدم رئيس قلم المحكمة تقارير عن مسائل عدة تتعلق بالمكتبة، بما في ذلك مجموعات الكتب، وقواعد البيانات الإلكترونية والببليوغرافيا. |
Au cours des trente-cinquième et trente-sixième sessions, le Greffier a présenté au Tribunal des rapports relatifs aux sujets suivants : dispositions concernant les bâtiments; utilisation des locaux du Tribunal, y compris de la villa et d'autres locaux du bâtiment du Tribunal. | UN | ١٢٣ - خلال الدورتين الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين، قدم رئيس قلم المحكمة تقارير بشأن الترتيبات المتعلقة بالمباني واستخدام أماكن عمل المحكمة، بما في ذلك استخدام الفيلا ومواقع أخرى في أماكن عمل المحكمة. |
À la vingt et unième session, le Greffier a fait rapport au Tribunal sur les modifications apportées au Statut et au Règlement du personnel en ce qui concerne le barème des traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur ainsi que le barème des traitements des agents des services généraux. | UN | 77 - خلال الدورة الحادية والعشرين، قدم رئيس قلم المحكمة إليها تقريرا بشأن تعديلات على النظامين الإداري والأساسي للموظفين فيما يتعلق بجدول مرتبات الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا، وجدول مرتبات الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
À la neuvième session du Tribunal, le Greffier a fait rapport à celui-ci sur l'application de l'Accord sur la coopération et les relations entre l'Organisation des Nations Unies et le Tribunal international du droit de la mer, notamment pour ce qui est de la distribution aux juges des publications des Nations Unies et de l'accès de ces derniers au Siège de l'ONU et aux réunions et conférences qui s'y tiennent. | UN | 51 - قدم رئيس قلم المحكمة إلى المحكمة في دورتها التاسعة تقريرا عن التطورات المتعلقة بتنفيذ اتفاق التعاون والعلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار، بما في ذلك تعميم منشورات الأمم المتحدة على القضاة ودخول القضاة إلى مقر الأمم المتحدة وحضورهم الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد هناك. |