Deux secondes, Nelson m'a donné quelques conseils pour un mauvais tour que je dois exécuter. | Open Subtitles | ثانية واحدة فقط قدم لي نيلسون بعض الملاحظات على بعض مزاحي معه |
Dans l'émission de ce soir, la mort du premier réalisateur qui m'a donné des airelles ! | Open Subtitles | سنعلن في عرض الليلة عن موت المنتج الأول الذي قدم لي التوت البري |
Malheureusement, oui, mais il m'a donné une piste. | Open Subtitles | لسوء الحظ أجل ، لكنه قدم لي خيطاً للمُتابعة من خلاله |
La nuit dernière , il m'a offert un bouquet de mauvaises herbes fraîches cueillies dans la cour . | Open Subtitles | الليلة الماضية، وقال انه قدم لي باقة كاملة من الأعشاب الطازجة التقطت من الفناء. |
La délégation chinoise m'a offert un pont d'or pour ce contrat. | Open Subtitles | قدم لي الصينيون الكثير من المال من أجل هذا العقد |
Gary m'a fait une offre : | Open Subtitles | تستطيع الحصول على اي شي تريده من مكتب ايمي غاري قدم لي عرضاً |
Je voudrais dire mes remerciements à tous ceux qui, dans cette organisation, m'ont apporté leur contribution et m'ont aidé à m'acquitter de ma tâche. | UN | وأود أ، أعرب عن شكري لكل شخص في هذه المنظمة قدم لي مساهمة وساعدني على الوفاء بمهمتي. |
Ton ami Carmine m'a donné une coupe d'un merveilleux blanc Zinfandel de la boîte qu'il avait aux pieds. | Open Subtitles | صديقك كارمين قدم لي كأس نبيذ أبيض من صندوق الشراب ذاك قدم لي ذلك بنفسه |
David m'a donné les grandes lignes, j'ai lu son CV et ses publications scientifiques. | Open Subtitles | دايفد قدم لي رأسه حتى قرأت السيرة الذاتية لها والأبحاث العلمية لها |
Ton ami Carmine m'a donné une coupe d'un merveilleux blanc Zinfandel de la boîte qu'il avait aux pieds. | Open Subtitles | صديقك كارمين قدم لي كأس نبيذ أبيض من صندوق الشراب ذاك قدم لي ذلك بنفسه |
Le Dr Crosby m'a donné ses premières conclusions de la scène du crime. | Open Subtitles | ، قدم لي د. كروسبي النتائج الاولى من مسرح الجريمة. |
Non, il m'a donné toi et Corinne, et il n'a jamais eu la chance de t'aimer de la même façon que moi. | Open Subtitles | لا، هو قدم لي أنت وكورني وهو لم يسنح له ابدا ان يحبكما بالطريقة التي احببتكما فيها |
Mon grand frère m'a donné mon premier bourbon, alors que je n'étais pas encore adolescent. | Open Subtitles | قدم لي أخي الأكبر أول كأس قبل أن أصبح حتى مراهقا |
Il a fouillé dans sa poche, et m'a offert un diamant de la taille d'un raisin. | Open Subtitles | مكان في جيبه، قدم لي الماس بحجم حبة العنب |
Il m'a offert quelque chose à manger, genre, juste après que, tu sais, qu'on arrive ici. | Open Subtitles | انا لا أمزح.قدم لي شيئا لآكله،عندما بعد،انت تعرف،وصل الى هنا |
Hier, il m'a offert 2500 $ pour que je tue le petit. | Open Subtitles | البارحة قدم لي 2500 دولا من أجل قتل الفتى |
Il m'a proposé un travail, et il veut que tu me convaincs de l'accepter. | Open Subtitles | قدم لي وظيفة، وانه يريد لك لإقناع لي أن أعتبر. |
Shelby, Il m'a proposé du fric pour que j'échoue aujourd'hui, pour que je ne ruine pas sa réputation. | Open Subtitles | فخور؟ شيلبي، وقال انه قدم لي المال لتفشل اليوم، الحق الآن فقط ولذا فإنني لن تدمر سمعته. |
Son mari est tailleur, Il m'a fait un costume. | Open Subtitles | زوجها يعمل في مجال الملابس الجاهزة و قد قدم لي بدلة |
Le maire ici m'a fait une offre que je ne pouvais refuser, ma liberté. | Open Subtitles | رئيس البلدية قدم لي عرضا لم أستطيع الرفض، حريتي |
Je ne saurais certainement pas trouver les mots exacts pour remercier tous ceux qui, d'une façon ou d'une autre, m'ont apporté leur concours direct et personnel, pas plus que je ne pourrais les citer nommément. | UN | ولا أجد من الكلام ما أعبر به عن الشكر لكل من قدم لي مساعدة شخصية بطريقة أو بأخرى أكثر من أن يكون بمقدوري أن آتي على ذكر أسمائهم جميعا. |
Le BNUB et le Représentant spécial du Secrétaire général mènent une action particulièrement importante pour la consolidation de la paix, et tous les deux m'ont apporté une aide précieuse dans mon rôle d'avocat du Burundi. | UN | فدور مكتب الأمم المتحدة في بوروندي والممثل الخاص للأمين العام مهم على وجه الخصوص من منظور بناء السلام؛ وكلاهما قدم لي مساعدة كبيرة في الاضطلاع بدوري كداعية لفائدة بوروندي. |