"قدم ممثل الاتحاد الروسي" - Translation from Arabic to French

    • le représentant de la Fédération de Russie
        
    166. A la 8ème séance, le 18 novembre 1994, le représentant de la Fédération de Russie a proposé un texte de compromis : UN ٦٦١- وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم ممثل الاتحاد الروسي نصا توفيقيا كما يلي:
    le représentant de la Fédération de Russie présente le projet de résolution. UN قدم ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار.
    le représentant de la Fédération de Russie a donné un aperçu de la situation actuelle. UN 127- قدم ممثل الاتحاد الروسي عرضاً عاماً للوضع الراهن.
    À la 23e séance, le 4 novembre, le représentant de la Fédération de Russie a, au nom des auteurs, présenté un projet de résolution révisé (A/C.1/54/L.1/Rev.1) qui contenait les changements suivants : UN ٦ - وفي الجلسة ٢٣ المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر قدم ممثل الاتحاد الروسي باسم المشاركين في تقديم مشروع قرار منقحا (A/C.1/54/L.1/Rev.1)، تضمن التغييرات التالية:
    504. Le 7 mars 1995, le représentant de la Fédération de Russie a présenté un projet d'amendement (E/CN.4/1995/L.111) au projet de résolution E/CN.4/1995/L.99. UN ٥٠٤- وفي ٧ آذار/مارس ٥٩٩١، قدم ممثل الاتحاد الروسي مشروع تعديل (E/CN.4/1995/L.111) على مشروع القرار E/CN.4/1995/L.99.
    147. Le 1er février 1996, le représentant de la Fédération de Russie, en sa qualité de coordonnateur pour le chapitre VII (Information, éducation et participation), a présenté une proposition. UN ٧٤١- في ١ شباط/فبراير ٦٩٩١، قدم ممثل الاتحاد الروسي مُقترحاً، بصفته منسقاً للفصل السابع المتعلق بالاعلام والتعليم والمشاركة.
    le représentant de la Fédération de Russie a ensuite présenté un document de séance contenant un projet de décision sur la demande de dérogation soumise par son pays pour 2010 aux fins d'utilisation de CFC-113 dans le secteur aérospatial. UN 52 - وفيما بعد، قدم ممثل الاتحاد الروسي ورقة غرفة مؤتمر تحتوي على مشروع مقرر بشأن تعيين الاستخدام الضروري لعام 2010 من مادة CFC-113 في التطبيقات الفضائية.
    À la 15e séance, le 22 octobre, le représentant de la Fédération de Russie a présenté un projet de résolution intitulé < < Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale > > (A/C.1/59/L.2). UN 5 - في الجلسة 15 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر قدم ممثل الاتحاد الروسي مشروع قــرار معنـونــا " التطــورات فـي ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي " (A/C.1/59/L.2).
    Après l'adoption, le représentant de la Fédération de Russie a présenté une déclaration indiquant que la participation de son pays à l'adoption de la résolution 51/14 était sans préjudice de sa position concernant l'utilisation de traitements de substitution. UN وعقب اعتماد مشروع القرار المنقح، قدم ممثل الاتحاد الروسي بياناً أشار فيه إلى أن مشاركة الوفد الروسي في اعتماد القرار 51/14 لا تمس بموقف الاتحاد الروسي بشأن استخدام العلاج الإبدالي.
    le représentant de la Fédération de Russie a présenté un résumé du document portant sur le Recueil national des noms géographiques de la Fédération de Russie (E/CONF.98/13 et Add.1). UN 112 - قدم ممثل الاتحاد الروسي موجزا لورقة عن الفهرس الحكومي للأسماء الجغرافية بالاتحاد الروسي (E/CONF.98/13، و Add.1).
    5. À la 14e séance, le 23 octobre, le représentant de la Fédération de Russie a présenté un projet de résolution intitulé < < Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale > > (A/C.1/58/L.3). UN 5 - في الجلسة 14 المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر قدم ممثل الاتحاد الروسي مشروع قرار معنونا " التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي " (A/C.1/58/L.3).
    À la 16e séance, le 18 octobre, le représentant de la Fédération de Russie a présenté un projet de résolution intitulé < < Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale > > (A/C.1/57/L.1). UN 5 - في الجلسة 16 المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر قدم ممثل الاتحاد الروسي مشروع قرار معنونا " التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي " (A/C.1/57/L.1).
    le représentant de la Fédération de Russie a rendu compte des activités du Groupe de travail des noms géographiques du Conseil inter-États pour la géodésie, la cartographie, le cadastre et la télédétection de la Terre de la Communauté d'États indépendants (E/CONF.98/15 et Add.1). UN 26 - قدم ممثل الاتحاد الروسي تقريرا عن أنشطة الفريق العامل المعني بالأسماء الجغرافية التابع للمجلس المشترك بين الدول للجيوديسيا ورسم الخرائط والسجل العقاري واستشعار الأرض عن بعد، الذي أنشأته رابطة الدول المستقلة (E/CONF.98/15 و Add.1).
    le représentant de la Fédération de Russie présente le projet de résolution A/C.6/58/L.17. UN قدم ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار A/C.6/58/L.17 المعنون " تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات " .
    À la 2e séance du Groupe de travail, le représentant de la Fédération de Russie a présenté un additif au document de travail révisé (A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1), qui était libellé comme suit : UN 54 - وفي الجلسة الثانية للفريق العامل، قدم ممثل الاتحاد الروسي إضافة إلى ورقة العمل المنقحة (A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1) فيما يلي نصها:
    46. Lors de la reprise de la quatrième session de l'Autorité en août 1998, le représentant de la Fédération de Russie a demandé à l'Autorité d'adopter des règles, règlements et procédures pour la prospection des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt. UN ٤٦ - في الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة، المعقودة في آب/أغسطس ١٩٩٨، قدم ممثل الاتحاد الروسي طلبا إلى السلطة لاعتماد قواعد وأنظمة وإجراءات لاستغلال الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت.
    À la 52e séance, le 18 novembre, le représentant de la Fédération de Russie a présenté des amendements (A/C.3/54/L.97) au projet de résolution A/C.3/54/L.82. Les amendements tendaient à : UN ٤٥ - وفي الجلسة ٥٢، المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل الاتحاد الروسي تعديلات )A/C.3/54/L.96( على مشروع القرار A/C.3/54/L.82، تم بموجبها:
    33. À la 35e séance, le 21 juillet, le représentant de la Fédération de Russie a présenté un projet de résolution (E/1997/L.32) intitulé " Proclamation d'années internationales " . UN ٣٣ - في الجلسة ٣٥ المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، قدم ممثل الاتحاد الروسي مشروع قرار )E/1997/L.32( بعنوان " إعلان السنوات الدولية " .
    À la 8e séance du Groupe de travail, le 2 février 1998, le représentant de la Fédération de Russie a présenté un document de travail intitulé «Conditions et critères essentiels devant régir l’imposition et l’application de sanctions et d’autres mesures coercitives» (A/AC.182/L.100) dont le texte était le suivant : UN ٤٥ - وفي الجلسة ٨ التي عقدها الفريق العامل في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٨، قدم ممثل الاتحاد الروسي ورقة عمل بعنوان " الشروط والمعايير اﻷساسية لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها " )A/AC.182/L.100(، نصها كما يلي:
    12. À la même séance, à la suite d'un échange de vues auquel ont participé les représentants de l'Inde, de la République islamique d'Iran, de la Chine et de la Trinité-et-Tobago (A/AC.109/PV.1442), le représentant de la Fédération de Russie a proposé de modifier comme suit le projet de résolution A/AC.109/L.1832. UN ١٢ - وفي الجلسة نفسها، وعلى إثر تبادل اﻵراء الذي اشترك فيه ممثلو الهند وجمهورية إيران اﻹسلامية والصين وترينيداد وتوباغو (A/AC.109/PV.1442)، قدم ممثل الاتحاد الروسي الاقتراح التالي بشأن مشروع القرار A/AC.109/L.1832:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more