"قدم ممثل باكستان" - Translation from Arabic to French

    • le représentant du Pakistan
        
    le représentant du Pakistan présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l'Iraq et du Koweït. UN قدم ممثل باكستان مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار المدرحين في الوثيقة، بالإضافة إلى العراق والكويت.
    41. Le 7 novembre, le représentant du Pakistan a présenté les amendements ci-après (A/C.1/52/L.48) au projet de résolution A/C.1/52/L.28/Rev.1 : UN ٤١ - وفي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر قدم ممثل باكستان تعديلات )A/C.1/52/L.48( على مشروع القرار A/C.1/52/L.28/Rev.1، بموجبها:
    À la même séance, le représentant du Pakistan a présenté une motion pour suspendre l'article 52. UN 60- وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل باكستان مقترحاً لتعليق المادة 52.
    le représentant du Pakistan présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que des pays suivants : Argentine, Érythrée, Ghana, Kenya, Madagascar, Maldives, Mozambique, Népal, Sénégal, Thaïlande, Trinité-et-Tobago et Venezuela. UN قدم ممثل باكستان مشروع القرار باسم الدول المقدمة لمشروع القرار الواردة أسماؤها في الوثيقة، فضلا عن الأرجنتين، إريتريا، تايلند، ترينيداد وتوباغو، السنغال، غانا، فنـزويلا، كينيا، مدغشقر، ملديف، موزامبيق، نيبال.
    321. le représentant du Pakistan a fait part de l'offre de son pays qui souhaitait accueillir la dix-huitième réunion des Parties en 2006. UN 321- قدم ممثل باكستان عرض بلاده لاستضافة الاجتماع الثامن عشر للأطراف في عام 2006.
    10. A la même séance, le représentant du Pakistan a présenté des amendements (A/C.3/48/L.52) au projet de résolution A/C.3/48/L.42 qui visaient à : UN ١٠ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل باكستان تعديلات (A/C.3/48/L.52) على مشروع القرار A/C.3/48/L.42 بمقتضاها:
    À la même séance, le représentant du Pakistan a présenté des amendements (A/C.1/53/L.56) au projet de résolution A/C.1/53/L.22, aux termes desquels : UN ٢٥ - وفي الجلسة نفسها قدم ممثل باكستان تعديلات (A/C.1/53/L.56) على مشروع القرار A/C.1/53/L.22 تم بموجبها:
    35. Le 4 novembre, le représentant du Pakistan a déposé un projet de résolution intitulé " Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional " (A/C.1/48/L.38). UN ٣٥ - وفي ٤ تشرين الثاني/نوفمبر قدم ممثل باكستان مشروع قرار معنون " تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي " .(A/C.1/48/L.38)
    758. À la 43e séance, le 26 mars 2009, le représentant du Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique, du Groupe des États arabes et de Cuba) a présenté le projet de résolution A/HRC/10/L.37, qui avait pour auteur le Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique) et pour coauteurs Cuba et le Yémen (au nom du Groupe des États arabes). UN 758- في الجلسة الثالثة والأربعين، المعقودة في 26 آذار/مارس 2009، قدم ممثل باكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي ومجموعة الدول العربية) مشروع القرار A/HRC/10/L.37، المقدم من باكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي) واشتركت في تقديمه كوبا واليمن (باسم مجموعة الدول العربية).
    768. À la 43e séance, le 26 mars 2009, le représentant du Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique et de l'ensemble des coauteurs) a présenté le projet de résolution A/HRC/10/L.2/Rev.1, qui avait pour auteur le Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique). UN مكافحة التشهير بالأديان 768- في الجلسة الثالثة والأربعين، المعقودة في 26 آذار/مارس 2009، قدم ممثل باكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي والمشاركين) مشروع القرار A/HRC/10/L.2/Rev.1، المقدم من باكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي).
    742. À la 43e séance, le 26 mars 2009, le représentant du Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique et du Groupe des États arabes) a présenté le projet de résolution A/HRC/10/L.5, qui avait pour auteur le Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique) et pour coauteurs la Bolivie, Cuba, le Nicaragua, le Venezuela (République bolivarienne du) et le Yémen (au nom du Groupe des États arabes). UN 742- في الجلسة الثالثة والأربعين، المعقودة في 26 آذار/مارس 2009، قدم ممثل باكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي ومجموعة الدول العربية) مشروع القرار A/HRC//10/L.5، المقدم من باكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي) واشتركت في تقديمه بوليفيا، وبيلاروس، وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، وزمبابوي، وكوبا، ونيكاراغوا، واليمن (باسم مجموعة الدول العربية).
    749. À la 43e séance, le 26 mars 2009, le représentant du Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique et du Groupe des États arabes) a présenté le projet de résolution A/HRC/10/L.6, qui avait pour auteur le Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique) et pour coauteurs la Bolivie, Cuba, le Nicaragua, le Venezuela (République bolivarienne du) et le Yémen (au nom du Groupe des États arabes). UN 749- في الجلسة الثالثة والأربعين، المعقودة في 26 آذار/مارس 2009، قدم ممثل باكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي ومجموعة الدول العربية) مشروع القرار A/HRC/10/L.6، المقدم من باكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي) واشتركت في تقديمه بوليفيا، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، وكوبا، واليمن (باسم مجموعة الدول العربية).
    754. À la 43e séance, le 26 mars 2009, le représentant du Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique et du Groupe des États arabes) a présenté le projet de résolution A/HRC/10/L.7, qui avait pour auteur le Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique) et pour coauteurs la Bolivie, Cuba, le Nicaragua, la Suisse, le Venezuela (République bolivarienne du) et le Yémen (au nom du Groupe des États arabes). UN 754- في الجلسة الثالثة والأربعين، المعقودة في 26 آذار/مارس 2009، قدم ممثل باكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي ومجموعة الدول العربية) مشروع القرار A/HRC/10/L.7، المقدم من باكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي). واشتركت في تقديمه بوليفيا، وسويسرا، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، وكوبا، ونيكاراغوا، واليمن (باسم مجموعة الدول العربية).
    À la 45e séance, le 17 novembre, le représentant du Pakistan a présenté un projet de résolution (A/C.3/59/L.75) intitulé < < Réalisation universelle du droit des peuples à l'autodétermination > > au nom des pays ci après : Algérie, Azerbaïdjan, Bangladesh, Burkina Faso, Égypte, Érythrée, Iran (République islamique d'), Jamahiriya arabe libyenne, Koweït, Malaisie, Niger, Nigéria, Pakistan et Qatar. UN 17 - في الجلسة 45، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل باكستان مشروع قرار بعنوان " الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير " (A/C.3/59/L.75) باسم أذربيجان، وإريتريا، وجمهورية إيران الإسلامية، وباكستان، وبنغلاديش، وبوركينا فاسو، والجزائر، والجماهيرية العربية الليبية، وقطر، والكويت، وماليزيا، ومصر، والنيجر، ونيجيريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more