"قدم نائب المفوض السامي" - Translation from Arabic to French

    • le Haut Commissaire adjoint
        
    31. le Haut Commissaire adjoint fournit une mise à jour sur l'innovation et la simplification contenue dans le document EC/64/SC/CRP.5. UN 31- قدم نائب المفوض السامي التقرير التحديثي عن مستجدات الابتكار والتبسيط الوارد في الوثيقة EC/64/SC/CRP.5.
    4. le Haut Commissaire adjoint présente ce point. UN 4- قدم نائب المفوض السامي هذا البند من جدول الأعمال.
    Au cours de la période considérée, le Haut Commissaire adjoint a rendu compte au Conseil de sécurité de la mission qu'il a effectuée en Côte d'Ivoire pour y recueillir des informations de première main sur la situation des droits de l'homme résultant du conflit interne. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم نائب المفوض السامي تقريرا إلى مجلس الأمن عن البعثة التي قام بها إلى كوت ديفوار لجمع المعلومات مباشرة عن حالة حقوق الإنسان الناجمة عن الصراع الداخلي.
    4. le Haut Commissaire adjoint passe brièvement en revue les principaux faits nouveaux concernant le HCR, en particulier ceux qui se rapportent aux opérations d'urgence majeures. UN ٤- قدم نائب المفوض السامي صورة عامة موجزة ﻷهم التطورات التي وقعت مؤخرا وتهم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وخاصة التطورات المتعلقة بعمليات الطوارئ الرئيسية.
    16. le Haut Commissaire adjoint actualise le processus de changement de structure et de gestion du HCR (EC/62/SC/CRP.29). UN 16- قدم نائب المفوض السامي معلومات محدثة عن عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية EC/62/SC/CRP.29)).
    36. le Haut Commissaire adjoint a informé le Comité sur les secteurs où le HCR s'efforçait de se moderniser, d'innover et de simplifier ses processus. UN 36- قدم نائب المفوض السامي معلومات مستوفاة للجنة عن المجالات التي تبحث فيها المفوضية عن سبل لعصرنة وتجديد وتبسيط طريقة عملها.
    4. le Haut Commissaire adjoint présente ce point à l'ordre du jour, notant que le HCR a connu deux années exceptionnelles ainsi qu'un nombre sans précédent de crises. UN 4- قدم نائب المفوض السامي هذا البند من جدول الأعمال، وأشار إلى أن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واجهت أوضاعاً استثنائية في العامين الماضيين وعدداً من حالات الطوارئ التي لم يسبق لها مثيل.
    38. Répondant à un certain nombre de questions sur la hiérarchisation des priorités, le Haut Commissaire adjoint fournit davantage de détails sur le processus de budgétisation et d'allocation des ressources ainsi que sur les contraintes imposées par l'affectation des fonds. UN 38- ورداً على عدد من الأسئلة حول ترتيب الأولويات، قدم نائب المفوض السامي مزيداً من التفاصيل عن عملية الميزنة وتخصيص الموارد وكذلك عن العوائق التي يتسبب بها تحديد وجهة الأموال المقدمة.
    45. le Haut Commissaire adjoint fait un bref exposé sur la situation financière du Haut Commissariat puis décrit les plans et les mesures actuelles prises pour informer le Comité de l'ampleur réelle des besoins non couverts des populations prises en charge et de l'appui additionnel correspondant requis pour permettre au HCR de s'acquitter de ses responsabilités statutaires. UN 45- قدم نائب المفوض السامي تحديثاً موجزاً للموقف المالي للمكتب، ثم وصف الخطط والتدابير الجاري اتخاذها لإبلاغ اللجنة بالحجم الحقيقي للاحتياجات غير الملباة لفئات السكان المشمولين باهتمام المفوضية والدعم الإضافي المناظر والمطلوب لتمكين المفوضية من تلبية مسؤولياتها المكلفة بها بشكل كامل.
    * Rapport adopté par le Comité permanent à la reprise de ses travaux le 7 octobre 2008. 4. le Haut Commissaire adjoint présente ce point, commentant quatre domaines : le processus budgétaire ; le budget révisé, le processus de réforme et les travaux en cours pour évaluer les besoins réels des bénéficiaires du HCR. UN 4- قدم نائب المفوض السامي هذا البند وأبدى ملاحظاته بشأن مجالات أربعة: عملية إعداد الميزانية؛ والميزانية المنقحة؛ وعملية الإصلاح؛ والأعمال الجارية بهدف تقييم الاحتياجات الحالية للمستفيدين من أنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    49. le Haut Commissaire adjoint présente ce point en attirant l'attention sur le document de séance intitulé Réintégration : un rapport intérimaire (EC/50/SC/CRP.11). UN 49- قدم نائب المفوض السامي هذا البند الفرعي، واسترعى الانتباه إلى ورقة قاعة الاجتماع المعنونة " إعادة الدمج: تقرير مرحلي " (EC/50/SC/CRP.11).
    15. le Haut Commissaire adjoint présente un exposé du processus de changement de structure et de gestion décrivant les résultats atteints et les défis rencontrés en 2010 après pratiquement une année de fonctionnement de la nouvelle structure budgétaire et de nouveaux instruments de planification. UN 15- قدم نائب المفوض السامي عرضاً شفوياً يتضمّن معلومات مُحدّثة بشأن عملية التغيير الهيكلي والإداري، مبيناً النتائج التي تحققت والتحديات التي صودفت خلال عام 2010 بعد نحو عام من العمل في إطار هيكل الميزانية الجديد وبأدوات التخطيط الجديدة.
    24. Présentant le point sur les budgets-programmes et le financement, le Haut Commissaire adjoint fait un exposé au cours duquel il rappelle comment le HCR a évalué, planifié et établi des activités prioritaires grâce aux processus d'évaluation des besoins globaux afin d'élaborer son budget de 2010. UN 24- في افتتاح البند المتعلق بالميزانيات البرنامجية والتمويل، قدم نائب المفوض السامي عرضاً عاماً أشـار فيه إلى الأسلوب الذي اتبعته المفوضية لتقدير الأنشطة وتخطيطها وتصنيفها حسب الأولوية استناداً إلى عملية تقدير الاحتياجات العالمية، من أجل وضع ميزانية عام 2010.
    4. le Haut Commissaire adjoint présente le point à l'ordre du jour, notant que 2011 a été une année difficile pour le HCR en termes de situations d'urgence avec plus de 600 déploiements d'urgence par rapport à 200 l'année antérieure. UN 4- قدم نائب المفوض السامي هذا البند من جدول الأعمال، وأشار إلى أن عام 2011 كان عاماً واجهت فيه المفوضية السامية لشؤون للاجئين تحديات كثيرة من حيث حالات الطوارئ إذ بلغت عمليات الانتشار الطارئة 600 عملية بالمقارنة مع 200 عملية في السنة الماضية.
    56. le Haut Commissaire adjoint présente ce point de l'ordre du jour, rappelant la raison d'être derrière l'établissement proposé d'un Comité d'audit et de contrôle indépendant (IAOC) puis fait des commentaires sur le mandat amendé proposé contenu dans le document de séance EC/62/SC/CRP.8 intégrant les changements demandés lors d'une réunion consultative informelle du Comité permanent le 20 janvier 2011. UN 56- قدم نائب المفوض السامي هذا البند من جدول الأعمال مشيراً إلى السبب المنطقي وراء اقتراح إنشاء لجنة مستقلة لمراجعة الحسابات والإشراف، ثم علّق على مشروع تعديل الاختصاصات الواردة في ورقة الاجتماع EC/62/SC/CRP.8 التي تضمنت التغييرات التي طُلبت في الاجتماع التشاوري غير الرسمي للجنة الدائمة المعقود في 20 كانون الثاني/يناير 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more