"قديمه" - Translation from Arabic to French

    • vieux
        
    • vieille
        
    • ancienne
        
    • vieilles
        
    • ancien
        
    • anciens
        
    • classique
        
    • date
        
    • démodée
        
    J'ai tout une boîte chez moi avec des vieux positifs. Open Subtitles لدي في المنزل صندوق ملئ باختبارات إيجابيه قديمه
    C'est à base de Kool-Aid, de vieux fruits, de ketchup et de pain moisi. Open Subtitles انها حصلت على حلوى, و فواكه قديمه, كاتشب و خبز متعفن
    Si je vais voir de vieux dossiers, ils vont le remarquer. Open Subtitles إذا قمت بالولوج إلى قضيه قديمه, سيلاحظون بالفعل.
    Il y a une vieille Land Rover dans la grange. Open Subtitles انهم يحتفظون بسياره لاند روفر قديمه فى المخزن
    Peut-être qu'il y a une vieille montre là-dedans que tu peux vendre. Open Subtitles ربما هناك ساعه قديمه في احد هذه الصناديق يمكنكِ بيعها
    Donc, les parents adoptifs d'Adrian ont dit qu'il dormait dans le placard une ancienne habitude. Open Subtitles أذن, الأبوين المتبنين لأدريان قالوا أنه كان ينام بالخزانه عاده قديمه له
    Je comprends que ceci ouvre de vieilles blessures, mais j'ai pensé que vous méritiez de savoir. Open Subtitles انا افهم ان هذا يفتح جروحا قديمه ولكن اعتقد بانكم تستحقوا ان تعرفوا
    C'est un ancien code linéaire qui date d'avant l'ère digitale. Open Subtitles -مما يعنى أنها قديمه من قبل الختم الجديد..
    C'est comme, des pièces d'anciens drones dont l'accréditation a été retirée il y a des années. Open Subtitles انها مثل أجزاء من طائرات قديمه و التى تم الاستغناء عنها لسنوات
    Vous savez, les bois font vieux, les falaises font vielles, et les landes ont certainement l'air vielles, vous savez. Open Subtitles انت تعلم , الخشب يبدو قديماً و قمة الهاويه تبدو قديمه والأراضي البريّه تبدو قديمه أيضاً
    C'était usée, c'était vieux, pas tout à fait une antiquité. Open Subtitles كانت بليده , كانت قديمه لكن ليست عتيقه تماماً
    Alors, tout ce que vous avez comme preuve c'est ce bout de tissus, ce vieux bout de journal, et vos soupçons ? Open Subtitles لا اذا كل ما لديك من الادله هو قطعة قماش وقصاصه قديمه
    Et si on allait trinquer à la nouvelle vie dans notre vieux pays. Open Subtitles ماذا عن رفع كأس من أجل حياة جديده في مدينه قديمه ؟
    Il est vieux de deux jours, à propos. Open Subtitles صحيح , انها قديمه لها يومين ,على العموم.
    Je lui ai donné de vieux habits et un chapeau en laine. Open Subtitles و كان لدي ملابس قديمه فأعطيتها و قبلت بها
    Pas mal pour une vieille fasciste ? Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبه لفاشيه قديمه , اليس كذلك ؟
    Je ne pense pas que quelqu'un va regarder cette photo vieille de cent ans et décider que ça prouve que tu es secrètement une sorcière qui, sous l'emprise d'une vieille malédiction, renaît encore et encore. Open Subtitles سيشاهد تلك اللوحه التى عمرها قرن ويقرر أن ذلك يعنى أنكِ ساحرة بسبب لعنه قديمه انكِ بعثتى مرة اخرى
    Dès qu'il a vu une vieille photo de son père qui posait avec un El Camino, il a décidé qu'il avait besoin d'en restaurer un comme ça. Open Subtitles منذ ان رأي صورة قديمه لوالده لوالده مع تلك السيارة القديمه كامينو , قرر ذلك بانه بحاجه لاستعاده واحده ملثها
    Je m'imagine aussi très bien avec un homme romantique, à l'ancienne. Open Subtitles اها ايضا تصورت رجل رومنسي ويرتدي ازياء قديمه محترم
    Vous venez de recevoir un objet d'ancienne technologie de Tunisie? Open Subtitles ان ادارتكم استلمت للتو تكنولوجيا قديمه من تونس؟
    Ce sont de vieilles cassettes, qui ne sont plus utilisables, plus utiles. Open Subtitles انها اشرطه قديمه لم تعد صالحة للاستعمال لم تعد مفيدة
    - ancien monde, nouveau monde? - Ce qu'il te plaît, trésor. Open Subtitles حياة قديمه , حياة جديده - بماذا تتوهم باحبيبى؟
    Les amis qu'on se fait une fois célèbre sont meilleurs et plus sincères que les anciens. Open Subtitles الاصدقاءالذين تعرفهم بعد ان تصبح مشهورا انهم افضل واصدق من الاصدقاء الذين تعرفهم لسنوات قديمه
    C'est une déclaration d'impôts bien classique et bien correcte. Open Subtitles حسناً ، ما اراه تقارير ضريبيه قديمه
    Moi je crois que c'est une nouvelle vie dès le moment de la conception, mais je suis peut-être démodée. Open Subtitles أعتقد بأنّه حياة جديدة من اللحظة الاولى لكن، لربّما أنا قديمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more