"قدَّمه ممثل ميانمار" - Translation from Arabic to French

    • du représentant du Myanmar
        
    Son pays appuie lui aussi la proposition du représentant du Myanmar. UN وقال إن بلده يؤيد أيضا الاقتراح الذي قدَّمه ممثل ميانمار.
    Sa délégation appuie le libellé actuel du paragraphe 2 et la proposition du représentant du Myanmar. UN وأعرب عن تأييد وفده للنص الحالي للفقرة 2، وكذلك للاقتراح الذي قدَّمه ممثل ميانمار.
    C'est pourquoi sa délégation appuie le paragraphe 2 sous sa forme actuelle ainsi que la proposition du représentant du Myanmar. UN وأضاف أنه لهذا السبب فإن وفده يؤيد، في هذا السياق، لغة الفقرة 2، وكذلك الاقتراح الذي قدَّمه ممثل ميانمار.
    Son pays appuie lui aussi la proposition du représentant du Myanmar. UN وقال إن بلده يؤيد أيضا الاقتراح الذي قدَّمه ممثل ميانمار.
    Sa délégation appuie le libellé actuel du paragraphe 2 et la proposition du représentant du Myanmar. UN وأعرب عن تأييد وفده للنص الحالي للفقرة 2، وكذلك للاقتراح الذي قدَّمه ممثل ميانمار.
    C'est pourquoi sa délégation appuie le paragraphe 2 sous sa forme actuelle ainsi que la proposition du représentant du Myanmar. UN وأضاف أنه لهذا السبب فإن وفده يؤيد، في هذا السياق، لغة الفقرة 2، وكذلك الاقتراح الذي قدَّمه ممثل ميانمار.
    Le texte actuel du paragraphe 2 est préférable à celui proposé par le Royaume-Uni et l'orateur s'associe à ceux qui appuient la proposition du représentant du Myanmar. UN وذَكَر أنه يشعر بأن النص الحالي للفقرة 2 أفضل من النص الذي اقترحته المملكة المتحدة، وأعرب عن تأييده للاقتراح الذي قدَّمه ممثل ميانمار.
    Le texte actuel du paragraphe 2 est préférable à celui proposé par le Royaume-Uni et l'orateur s'associe à ceux qui appuient la proposition du représentant du Myanmar. UN وذَكَر أنه يشعر بأن النص الحالي للفقرة 2 أفضل من النص الذي اقترحته المملكة المتحدة، وأعرب عن تأييده للاقتراح الذي قدَّمه ممثل ميانمار.
    Mme Ho May Yong (Malaisie) souligne l'importance des garanties de sécurité négatives et appuie la version actuelle du paragraphe 2 ainsi que la proposition du représentant du Myanmar. UN 93 - السيدة هو ماي يونغ (ماليزيا): شدَّدت على أهمية التأكيدات الأمنية السلبية، وأعربت عن تأييدها للنص الحالي للفقرة 2، وكذلك للاقتراح الذي قدَّمه ممثل ميانمار.
    Mme Ho May Yong (Malaisie) souligne l'importance des garanties de sécurité négatives et appuie la version actuelle du paragraphe 2 ainsi que la proposition du représentant du Myanmar. UN 93 - السيدة هو ماي يونغ (ماليزيا): شدَّدت على أهمية التأكيدات الأمنية السلبية، وأعربت عن تأييدها للنص الحالي للفقرة 2، وكذلك للاقتراح الذي قدَّمه ممثل ميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more