"قد تود اللجنة أن تنظر في" - Translation from Arabic to French

    • le Comité pourrait envisager
        
    • la Commission pourrait envisager
        
    • la Commission souhaitera peut-être
        
    • le Comité souhaitera peut-être examiner
        
    • la Commission souhaitera peutêtre examiner
        
    • la Commission voudra peut-être
        
    En ce qui concerne l'amélioration de la collecte et du partage des informations, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des dispositions suivantes : UN 59 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الأحكام التالية فيما يتعلق بتعزيز جمع المعلومات والتشارك فيها:
    Afin de faire face au problème du mercure obtenu comme sous-produit de l'extraction minière, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 28 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد من الخيارين التاليين لمعالجة الزئبق المنتَج كمنتَج ثانوي للتعدين،:
    En ce qui concerne les dispositions générales relatives à la réduction de la demande, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 34 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية فيما يتعلق بالأحكام العامة للحد من الطلب:
    la Commission pourrait envisager d'organiser un dialogue avec un groupe d'experts sur les thèmes choisis pour chaque session. UN قد تود اللجنة أن تنظر في إمكانية إجراء حوار مع فريق من الخبراء حول المواضيع المختارة لكل دورة.
    la Commission souhaitera peut-être examiner les moyens permettant d'assurer la représentation adéquate du système des Nations Unies et de développer la collaboration avec les représentants desdits organismes en ce qui concerne les questions de fond. UN قد تود اللجنة أن تنظر في الطرق التي تمكنها من ضمان تمثيل المنظومة على النحو المناسب والتشجيع على تكثيف التفاعل في المسائل الفنية بين اللجنة وممثلي كيانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    le Comité souhaitera peut-être examiner d'autres questions soulevées au cours de la session. UN قد تود اللجنة أن تنظر في المسائل الأخرى التي تثار أثناء الدورة.
    18. Dans ce contexte, la Commission souhaitera peutêtre examiner les questions ciaprès pour ce qui est de l'évolution récente des accords internationaux d'investissement et de la place qu'ils font au développement dans le cadre des actions qu'elle recommande: UN 18- وعلى هذا الأساس، قد تود اللجنة أن تنظر في القضايا التالية بصدد الاتجاهات الحديثة في اتفاقات الاستثمار الدولية وبعدها الإنمائي كجزء من الإجراءات التي توصي بها:
    En ce qui concerne les dispositions relatives à la réduction de la demande dans certains secteurs spécifiques, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 35 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية فيما يتعلق بأحكام الحد من الطلب في قطاعات محددة:
    En ce qui concerne le commerce international avec des États Parties, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 37 - فيما يتعلق بالتجارة الدولية مع الأطراف، قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية:
    le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 49 - قد تود اللجنة أن تنظر في اختيار واحد أو أكثر من الخيارات التالية، المتصلة بإصلاح المواقع الملوثة بالزئبق:
    En ce qui concerne la surveillance des niveaux de mercure, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des dispositions suivantes : UN 55 - قد تود اللجنة أن تنظر في خيار واحد أو أكثر من الخيارات التالية فيما يتعلق برصد مستويات الزئبق:
    En ce qui concerne la collecte d'informations sur la propagation, la transformation, le cycle et le devenir du mercure dans l'environnement, le Comité pourrait envisager une des options suivantes : UN 57 - قد تود اللجنة أن تنظر في بعض الخيارات التالية المتصلة بجمع المعلومات عن نقل الزئبق وتحويله ودورته البيئية ومصيره:
    En ce qui concerne l'information, la sensibilisation et l'éducation du public, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 60 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية للمعلومات العامة والوعي والتعليم:
    En ce qui concerne le transfert de technologie, le Comité pourrait envisager certaines des options suivantes : UN 64 - قد تود اللجنة أن تنظر في خيار أو أكثر من بين الخيارات التالية المتصلة بنقل التكنولوجيا:
    Afin de faire face au problème lié au mercure provenant du recyclage de produits contenant du mercure, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 29 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية لمعالجة الزئبق المستمد من إعادة تدوير المنتجات المحتوية على الزئبق:
    En ce qui concerne le commerce international avec des États non Parties à l'instrument, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 38 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية فيما يتعلق بالتجارة الدولية مع الدول التي ليست أطرافاً في الصك:
    En ce qui concerne la gestion écologiquement rationnelle des déchets contenant du mercure, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 45 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية المتصلة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات المحتوية على الزئبق:
    la Commission pourrait envisager de recommander que la moyenne sur cinq ans de la marge entre les rémunérations nettes des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des fonctionnaires de la fonction publique de référence soit maintenue au moins à un niveau proche du point médian souhaitable de 15 %, comme l'a recommandé l'Assemblée générale. UN 93 - قد تود اللجنة أن تنظر في التوصية بالحفاظ على هامش الأجر الصافي بين الأمم المتحدة والخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في مستوى يكون على مدى خمس سنوات مقاربا على الأقل لنقطة الوسط المنشودة وهي 115، وذلك وفقا لما أوصت به الجمعية العامة.
    la Commission souhaitera peut-être examiner les moyens d'accroître la contribution des ONG et des autres acteurs de la société civile à ses travaux. UN قد تود اللجنة أن تنظر في طرق تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية وغيرها من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني في أعمالها.
    le Comité souhaitera peut-être examiner toute autre question soulevée par ses membres dans le courant de la réunion. UN 18 - قد تود اللجنة أن تنظر في أي مسائل أخرى يثيرها الأعضاء أثناء سير الاجتماع.
    Lors de l'analyse du document A/CN.9/700, la Commission souhaitera peutêtre examiner si les notes qui lui ont été adressées et ont été incluses afin d'aider le Groupe de travail à déterminer les références utiles dans le cadre du travail préparatoire pour sa partie du projet de supplément doivent être conservées ou supprimées. UN 11 - واستطرد قائلاً إنه لدى مناقشة الوثيقة A/CN.9/700، قد تود اللجنة أن تنظر في ما إذا كانت المذكرات التي قدِّمت إليها، والتي جرى إدراجها لمساعدة الفريق العامل على تحديد المراجع ذات الصلة في الأعمال التحضيرية للجزء الخاص به من مشروع الملحق، ينبغي الإبقاء عليها أو إلغاؤها.
    la Commission voudra peut-être indiquer les sources dont elle souhaite recevoir des communications. UN 57 - قد تود اللجنة أن تنظر في تحديد المصادر التي تود أن تتلقى رسائل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more