"قد خسرت" - Translation from Arabic to French

    • a perdu
        
    • as perdu
        
    • a subi un manque
        
    • avoir subi un
        
    • avaient perdu
        
    • avait pas obtenu gain
        
    • avez perdu
        
    • j'ai perdu
        
    • avais perdu
        
    Pendant les cinq années en question, on estime que l'Afrique a perdu pour plus de 50 milliards de dollars de recettes d'exportation. UN ويُقدر بأن أفريقيا قد خسرت خلال فترة السنوات الخمس هذه أكثر من خمسين بليون دولار من إيرادات التصدير.
    Il est maintenant généralement reconnu que l'organisation a perdu la majeure partie de ses moyens de guerre conventionnelle au cours de cette offensive. UN ومن المقبول عموما الآن أن يونيتا قد خسرت أغلب قدرتها الحربية التقليدية خلال الهجوم الحكومي.
    Nous estimons pour notre part que par son propre comportement ou sa carence, le Portugal a perdu tout droit — moral, juridique, historique ou autre — à être considéré encore comme la puissance administrante du Timor oriental. UN ونعتقد أن البرتغال، بأفعالها أو بتقصيرها، قد خسرت أي حق، سواء كان أدبيا أو قانونيا أو تاريخيا أو غير ذلك، في أن يستمر اعتبارها السلطة القائمة باﻹدارة في تيمور الشرقية.
    Tu as perdu et tu ne seras jamais humain. Open Subtitles الآن قد خسرت ، ولن تستطيع أن تصبح بشرياً
    237. Se fondant sur ce calcul, le Comité estime que Shafco a subi un manque à gagner de SRls 1 516 668 en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation illicites du Koweït par l'Iraq et recommande de verser une indemnité d'un montant équivalant à cette somme en dollars des États-Unis. UN 237- واستنادا إلى هذا الحساب، يرى الفريق أن شافكو قد خسرت أرباحا بمبلغ قدره 668 516 1 ريالا سعوديا كنتيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت بصورة غير مشروعة، ويوصي الفريق بدفع تعويض بما يعادل هذا المبلغ من دولارات الولايات المتحدة.
    Le 14 octobre, une ville dans un coin paumé a perdu toute sa population. Open Subtitles في الرابع عشر من شهر اكتوبر هنالك بلدة في المناطق النائية قد خسرت جميع سكانها.
    Elle veut qu'on la joue sale parce que sa candidate a perdu un débat. Open Subtitles أنا لا أكترث حول ما قالته ليف للتو إنها تريدنا أن نلعب بقذارة لأن مرشحتها قد خسرت في المناظرة
    Elle a perdu beaucoup de poids ou s'est fait opérer il y a moins de deux ans. Open Subtitles هم تبدو قد خسرت بعض الوزن ربما اكثر من ذلك كعملية الجِراحة التقويمية في وقت ما من السنتين الاخيرتين
    451. Se fondant sur les chiffres effectifs du taux de production et de la durée du préjudice, le Comité calcule que la SAT a perdu au total 63 483 315 barils, au lieu des 68 651 500 estimés dans la réclamation. UN 451- واستنادا إلى معدل الانتاج الفعلي وفترة الخسارة، توصل الفريق في حساباته إلى أن الشركة قد خسرت في الانتاج ما مجموعه 315 483 63 برميلا بدلا من 500 651 68 المقدرة في المطالبة.
    451. Se fondant sur les chiffres effectifs du taux de production et de la durée du préjudice, le Comité calcule que la SAT a perdu au total 63 483 315 barils, au lieu des 68 651 500 estimés dans la réclamation. UN 451- واستنادا إلى معدل الانتاج الفعلي وفترة الخسارة، توصل الفريق في حساباته إلى أن الشركة قد خسرت في الانتاج ما مجموعه 315 483 63 برميلا بدلا من 500 651 68 المقدرة في المطالبة.
    Ainsi, non seulement le Gouvernement a perdu des recettes considérables du fait des ventes de formulaires de déclaration non réalisées, mais le Gouvernement et BIVAC ont subi un grave manque à gagner, du dédouanement direct et illégal des marchandises faisant l'objet des formulaires de déclaration d'exportation ou d'importation en question. UN وهذا لا يعني فقط أن الحكومة قد خسرت مبالغ كبيرة من الرسوم التي كانت ستحقق من بيع هذه الوثائق، وإنما خسرت الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا وشركة بيفاك كذلك ضرائب وإيرادات كبيرة بسبب التخليص المباشر للسلع المسجلة على هذه الاستمارات عن طريق وسائل غير مشروعة.
    En raison du recul économique, on estime que l'Autorité palestinienne a perdu environ 1,2 milliard de dollars des États-Unis de recettes entre 2000 et 2005. UN وفي ظل حالة التراجع الاقتصادي، يُقدَّر أن تكون السلطة الفلسطينية قد خسرت قرابة 1.2 مليار دولار من الإيرادات في الفترة من عام 2000 إلى عام 2005.
    M. Lau a perdu $300,000 à Pai Gow, Open Subtitles السيدة لو قد خسرت وهى تلعب بالأوراق
    D'un autre côté, tu es chômeur, tu as perdu plusieurs millions, il ne t'a pas écouté et tu ne pourras pas jouer la prochaine saison ici. Open Subtitles في الناحية الأخرى، قد خسرت ...ملايين الدولارات ...لم يفعل ما اخبرته به... والآن لن تستطيع اللعب..
    Tu as joué ta meilleure main, Richard, et tu as perdu. Open Subtitles بل ميت لقد لعبت أفضل ورقك يا (ريتشارد) و قد خسرت
    237. Se fondant sur ce calcul, le Comité estime que Shafco a subi un manque à gagner de SRls 1 516 668 en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation illicites du Koweït par l'Iraq et recommande de verser une indemnité d'un montant équivalant à cette somme en dollars des États—Unis. UN 237- واستنادا إلى هذا الحساب، يرى الفريق أن شافكو قد خسرت أرباحا بمبلغ قدره 668 516 1 ريالا سعوديا كنتيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت بصورة غير مشروعة، ويوصي الفريق بدفع تعويض بما يعادل هذا المبلغ من دولارات الولايات المتحدة.
    485. Selkhozpromexport a affirmé avoir subi un manque à gagner d'un montant de US$ 437 885 au titre du contrat de pièces détachées pour le canal, soit une marge bénéficiaire de 10 % sur la valeur des pièces non livrées. UN 485- وتدعي VVO SELKHOZPROMEXPOR أنها قد خسرت أرباحا مستقبلية قدرها 885 437 د.و.م في إطار عقد قطع غيار الصرف، وهو ما يمثل هامش ربح نسبته 10 في المائة من قيمة قطع الغيار غير المسلمة.
    Vers la fin de juin 1994, les écoles de l'UNRWA avaient perdu 14 % de journées de cours. UN ومع نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٤، كانت مدارس الوكالة قد خسرت ١٤ في المائة من أيام الدراسة.
    Sa demande a été rejetée au motif que l'auteur n'avait pas obtenu gain de cause devant les tribunaux espagnols. UN وقد قوبل طلب التعويض المقدَّم من صاحبة البلاغ بالرفض بحجة أنها قد خسرت القضية أمام المحاكم الإسبانية.
    Ils vous invitent à leurs jeux, à voir souffrir autrui et à oublier ce que vous avez perdu. Open Subtitles سوف يدعونك لألعابهم لرؤية الاخرين يعانون وينسون ماذا قد خسرت
    Ce qui signifie que Boyle est soit de l'autre côté de cette porte en train de tenir votre médaille, ou alors j'ai perdu. Open Subtitles وهذا يعني بويل هو ربما بالجانب الاخر من الباب يحمل ميداليتك او انني قد خسرت
    C'était comme si j'avais perdu 20 kg dans la nuit. Open Subtitles الأمر كأنني إستيقظت و قد خسرت عشرون كيلو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more