"قد عُين ممثلا" - Translation from Arabic to French

    • a été nommé représentant
        
    • avait été nommé représentant
        
    • était nommé représentant
        
    • général a reçu
        
    Le Secrétaire général a reçu des pouvoirs, signés le 3 décembre 1999 par le Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine, attestant notamment que M. Volodymyr G. Krokhmal a été nommé représentant suppléant au Conseil. UN كروخمال قد عُين ممثلا مناوبا في مجلس اﻷمن. ويرى اﻷمين العام أن تلك الرسالة تمثل وثيقة تفويض ملائمة مؤقتة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Mali : Le Secrétaire général a reçu des pouvoirs, signés le 20 décembre 1999 par le Ministre des affaires étrangères du Mali, attestant que M. Moctar Ouane a été nommé représentant du Mali au Conseil de sécurité et que MM. Sékou Kasse, Cheickna Keita, Issouf Oumar Maiga, Illalkamar Ag Oumar et Mahamane Maiga ont été nommés représentants suppléants. UN مالــي: وثائق تفويض من وزير خارجية مالي موقعة في ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١ تبين أن السيد مختار أوين قد عُين ممثلا لمالي في مجلس اﻷمن وأن كلا من السيد سيكو كاسي وشيكنا كيتا وإيسوف أومار ميغا وإلﱠكمار أق أومار ومحمد ميغا قد عُين ممثلا مناوبا
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs, signés le 28 novembre 2002 par le Président de la République française, le Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères, attestant que Jean-Marc Rochereau de La Sablière a été nommé représentant de la France au Conseil. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى وثائق تفويض وقعها رئيس فرنسا ورئيس وزرائها ووزير خارجيتها تبين أن السيد جان روشورو دي لاسابليير قد عُين ممثلا لفرنسا في المجلس.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre datée du 23 mai 2014 indiquant que Roman Olegovich Katarsky avait été nommé représentant suppléant de la Fédération de Russie au Conseil de sécurité. UN عملا بالقاعدة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يودّ الأمين العام الإبلاغ بأنه استلم رسالة مؤرخة 23 أيار/مايو 2014 من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، تفيد بأن رومان أوليغوفيتش كاتارسكي قد عُين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي لدى مجلس الأمن.
    Chili : Pouvoirs émanant du Ministre des affaires étrangères du Chili, signés le 26 novembre 2002, indiquant que M. Juan Gabriel Valdés était nommé représentant du Chili au Conseil de sécurité, M. Cristián Maquieira représentant adjoint et M . UN أنغولا: وثائق تفويض من وزير خارجية أنغولا موقعة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، تبين أن السيد اسماعيل آبراوو غاسبار ماتنز قد عُين ممثلا لأنغولا في مجلس الأمن والسيد خوليو هيلدر دي مورا لوكاس نائبا للممثل والسيد تيتي أنطونيو ممثلا مناوبا.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Ministère des affaires étrangères du Maroc une note verbale datée du 17 octobre 2012 indiquant que M. Mohamed Achgalou a été nommé représentant suppléant du Maroc au Conseil de sécurité. UN عملا بالقاعدة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يودّ الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012 من وزارة خارجية المغرب تفيد بأن السيد محمد أشكالو قد عُين ممثلا مناوبا للمغرب لدى مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre, datée du 13 décembre 2011, indiquant que M. Dmitry Repkov a été nommé représentant suppléant de la Fédération de Russie au Conseil de sécurité. UN عملا بالقاعدة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يودّ الأمين العام الإبلاغ بأنه استلم رسالة مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2011 من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، تفيد بأن السيد ديمتري ريبكوف قد عُين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي لدى مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre datée du 17 avril 2014 indiquant que M. Sun Lei a été nommé représentant suppléant de la Chine au Conseil. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2014 من الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد سون لاي قد عُين ممثلا مناوبا للصين في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent de la Lituanie auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre datée du 14 avril 2014 indiquant que le colonel Darius Petryla a été nommé représentant suppléant de la Lituanie au Conseil. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 14 نيسان/أبريل 2014 من الممثل الدائم لليتوانيا لدى الأمم المتحدة تفيد بأن العقيد داريوس بتريلا قد عُين ممثلا مناوبا لليتوانيا في المجلس.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre datée du 22 avril 2014 indiquant que M. Cai Weiming a été nommé représentant suppléant de la Chine au Conseil. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2014 من الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد كاي ويمنغ قد عُين ممثلا مناوبا للصين في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre datée du 9 juin 2014 indiquant que M. Steven Hill a été nommé représentant suppléant du Royaume-Uni au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يودّ الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 9 حزيران/يونيه 2014 من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة، تفيد بأن السيد ستيفن هيل قد عُين ممثلا مناوبا للمملكة المتحدة في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent du Chili auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre datée du 30 juin 2014 indiquant que M. Fidel Coloma a été nommé représentant suppléant du Chili au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يودّ الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2014 من الممثل الدائم لشيلي لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد فيديل كولوما قد عُين ممثلا مناوبا لشيلي في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent du Tchad auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre datée du 4 juin 2014 indiquant que M. Tchouli Gombo a été nommé représentant suppléant du Tchad au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 4 حزيران/يونيه 2014 من الممثل الدائم لتشاد لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد تشولي غومبو قد عُين ممثلا مناوبا لتشاد في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre datée du 27 janvier 2014 indiquant que M. Li Yongsheng a été nommé représentant suppléant de la Chine au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2014 من الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد لي يونغشينغ قد عُين ممثلا مناوبا للصين في مجلس الأمن.
    Slovaquie : Pouvoirs reçus du Ministre des affaires étrangères de Slovaquie, signés le 10 novembre 2005, attestant que Peter Burian a été nommé représentant de la Slovaquie au Conseil de sécurité, Dušan Matulay et Michal Mlynár représentants adjoints, et Igor Bartho représentant suppléant. UN سلوفاكيا: وثائق تفويض من وزير خارجية سلوفاكيا، موقعة في 10 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005، تفيد بأن بيتر بوريان قد عُين ممثلا لسلوفاكيا في مجلس الأمن، وأن دوسان ماتولاي وميشال ملينار قد عُينا نائبين للممثل، وأن إيغور بارثو قد عين ممثلا مناوبا.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs, signés le 1er juillet 2004 par le Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique, attestant que M. John C. Danforth a été nommé représentant des États-Unis d'Amérique au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى وثائق تفويض موقعة في 1 تموز/يوليه 2004 من وزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية تفيد بأن السيد جون س. دانفورث قد عُين ممثلا للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs, signés le 12 août 2002 par le Président de la République de Guinée, attestant que M. Mamady Traoré a été nommé représentant de la Guinée au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه قد تلقى وثائق تفويض موقعة في 12 آب/أغسطس 2002 من رئيس جمهورية غينيا، يذكر فيها أن السيد مامادي تراوري قد عُين ممثلا لغينيا لدى مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs, signés le 3 juin 2003 par le Ministre des affaires étrangères du Chili attestant que M. Heraldo Muñoz a été nommé représentant du Chili au Conseil. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى وثائق تفويض وقعها وزير خارجية شيلي بتاريخ 3 حزيران/يونيه 2003، تفيد بأن السيد هيرالدو مونيوز قد عُين ممثلا لشيلي في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général souhaite faire savoir qu'il a reçu une lettre datée du 12 juin 2003 du Représentant permanent de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies indiquant que M. Cheng Jingye avait été nommé représentant suppléant de la Chine au Conseil. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى من الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة رسالة مؤرخة 12 حزيران/يونيه 2003، مؤداها أن السيد سينغ جيني قد عُين ممثلا مناوبا للصين لدى مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu de la Mission permanente de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies une note verbale datée du 4 mai 2010 attestant que M. Sergey N. Karev avait été nommé représentant suppléant de la Fédération de Russie au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 4 أيار/مايو 2010 من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، تفيد بأن السيد سيرغاي ن. كاريف قد عُين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    Espagne : Pouvoirs émanant du Ministère des affaires étrangères de l'Espagne, signés le 27 décembre 2002, indiquant que M. Inocencio Arias Llamas était nommé représentant de l'Espagne au Conseil de sécurité, Mme Ana María Menéndez Pérez représentante adjointe et M. Román Oyarzún Marchesí, M. Juan Fernández Trigo, M. Pablo Sanz López et Mme Ana Jiménez de la Hoz représentants suppléants. UN باكستان: وثائق تفويض من وزير خارجية باكستان موقعة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، تبين أن السيد منير أكرم قد عُين ممثلا لباكستان في مجلس الأمن وأن السيد مسعود خالد قد عين نائبا للممثل وأن السادة عيزاز أحمد شدهوري وسيد اشتياق اندرابي وسهيل محمود وعاصف علي خان دوراني ومحمود حسن وطارق سليم شدهوري وعاصم افتخار أحمد وإمران أحمد صديقي وسيد حيدر شاه قد عينوا ممثلين مناوبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more