"قد يرغب مؤتمر الأطراف" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence des Parties voudra peutêtre
        
    • la Conférence des Parties pourrait
        
    • la Conférence des Parties souhaitera peut-être
        
    • la Conférence des Parties voudra peut-être
        
    • la Conférence des Parties souhaitera peutêtre
        
    • la Conférence des Parties et
        
    • que la Conférence des Parties
        
    Cela étant, la Conférence des Parties voudra peutêtre autoriser le secrétariat à puiser dans les économies réalisées précédemment. UN ومراعاة لذلك، قد يرغب مؤتمر الأطراف في تفويض الأمانة لاستخدام أية وفورات متاحة مرحلة من الفترات السابقة.
    Cela étant, la Conférence des Parties voudra peutêtre autoriser le secrétariat à puiser dans les économies réalisées précédemment. UN ومراعاةً لذلك، قد يرغب مؤتمر الأطراف في تفويض الأمانة لاستخدام أيَّة وُفُورات مُتاحةٍ مُرحَّلةٍ من الفترات السابقة.
    la Conférence des Parties pourrait décider que les sessions du Comité de la science et de la technologie se tiendront avant les siennes. UN قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحدد لدورات لجنة العلم والتكنولوجيا موعداً يسبق موعد انعقاد دورات مؤتمر الأطراف.
    7. À la suite des débats de sa cinquième session, la Conférence des Parties pourrait: UN 7- قد يرغب مؤتمر الأطراف نتيجة مداولاته في دورته الخامسة في أن:
    la Conférence des Parties souhaitera peut-être : UN قد يرغب مؤتمر الأطراف في اتخاذ الإجراءات التالية:
    A sa septième réunion, la Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision ayant la teneur suivante : UN قد يرغب مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي:
    38. Lorsqu'elle aura examiné toutes les questions susmentionnées, la Conférence des Parties voudra peut-être: UN 38- وبعد النظر في جميع القضايا المذكورة أعلاه، قد يرغب مؤتمر الأطراف في:
    Par ailleurs, la Conférence des Parties souhaitera peutêtre revoir le calendrier rotatif par région pour la soumission des rapports. UN وإضافة إلى ذلك، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إعادة النظر في الجدول الدائر للإبلاغ بحسب كل منطقة.
    63. Mesures à prendre: la Conférence des Parties voudra peutêtre examiner cette question à la lumière du rapport susmentionné. UN 63- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في معالجة هذه المسألة على ضوء التقرير الوارد ذكره أعلاه.
    67. Mesures à prendre: la Conférence des Parties voudra peutêtre renvoyer cette question au SBI pour qu'il l'examine et lui recommande, éventuellement, pour adoption un projet de décision ou de conclusion. UN 67- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأي مشروع مقرر أو استنتاج كي يعتمده مؤتمر الأطراف.
    51. Mesures à prendre: la Conférence des Parties voudra peutêtre examiner cette question à la lumière du rapport susmentionné. UN 51- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في معالجة هذه المسألة على ضوء التقرير الوارد ذكره أعلاه.
    61. Mesures à prendre: la Conférence des Parties voudra peutêtre renvoyer cette question au SBSTA pour examen. UN 61- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف بإحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    20. En particulier, il existe quatre domaines que la Conférence des Parties voudra peutêtre examiner pour renforcer la coopération et les liens entre l'Évaluation du millénaire et la Convention: UN 20- وعلى وجه أكثر تحديداً، هناك أربعة مجالات قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر فيها من أجل تعزيز التعاون والروابط بين المشروع واتفاقية مكافحة التصحر.
    Après la mise au point et l'approbation de cette stratégie, la Conférence des Parties pourrait créer un fonds spécial pour les TIC, de préférence dans le cadre du budget de base. UN بعد وضع استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإقرارها قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء صندوق مخصص لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويفضل أن يكون ذلك في إطار الميزانية الأساسية.
    la Conférence des Parties pourrait souhaiter élaborer des orientations visant à aider les Parties dans le cadre de la surveillance au niveau national; UN ' 1` قد يرغب مؤتمر الأطراف في وضع توجيهات لمساعدة الأطراف في الرصد على المستوى الوطني؛
    la Conférence des Parties pourrait inviter tous les pays parties à désigner de hauts fonctionnaires des ministères compétents qui seraient chargés des questions relatives à la Convention. UN قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة جميع البلدان الأطراف إلى تعيين كبار موظفين في الوزارات المختصة لتولي الشؤون المتعلقة باتفاقية مكافحة التصحر.
    la Conférence des Parties pourrait demander à tous les pays parties de désigner pour les représenter au Comité de la science et de la technologie des personnes possédant les compétences requises et établir une procédure spéciale à cet effet. UN قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحدد لدورات لجنة العلم والتكنولوجيا موعداً يسبق موعد انعقاد دورات مؤتمر الأطراف. 5أ
    5. la Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner le projet de décision et son annexe présentés ci-dessous pour adoption éventuelle à sa première réunion. UN 5 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في مشروع المقرر ومرفقه المعروض أدناه لاحتمال اعتماده في اجتماعه الأول.
    la Conférence des Parties souhaitera peut-être consigner son interprétation des points suivants dans le rapport de sa première réunion. UN قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يبدي كيفية فهمه للنقاط التالية الواردة في تقرير اجتماعه الأول.
    5. la Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner le projet de décision et son annexe présentés ci-dessous pour adoption éventuelle à sa première réunion. UN 5 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في مشروع المقرر ومرفقه المعروض أدناه لاحتمال اعتماده في اجتماعه الأول.
    Lorsqu'elle aura examiné toutes les questions mentionnées aux paragraphes 52 à 54 ci-dessus, la Conférence des Parties voudra peut-être: UN 55- وبعد النظر في جميع القضايا المذكورة في الفقرات 52-54 أعلاه، قد يرغب مؤتمر الأطراف في:
    la Conférence des Parties voudra peut-être inviter d'autres observateurs intéressés et concernés à contacter le secrétariat pour faire savoir qu'ils souhaitent être invités aux réunions de la Convention. UN 19 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة من يعنيهم الأمر الآخرين والمراقبين ذوي الصلة إلى الاتصال بالأمانة للتعبير عن رغبتهم في دعوتهم إلى اجتماعات الاتفاقية.
    la Conférence des Parties souhaitera peutêtre adopter une décision libellée comme suit : UN قد يرغب مؤتمر الأطراف في اعتماد مقرر على نسق الخطوط التالية:
    et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 4. la Conférence des Parties et le SBI pourraient prendre note des informations figurant dans le présent document et donner des directives aux Parties et au secrétariat. UN 4- قد يرغب مؤتمر الأطراف والهيئة الفرعية للتنفيذ في أن يحيطا علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدما إرشادات إلى الأطراف والأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more