"قذائف مدفعية من عيار" - Translation from Arabic to French

    • des obus de
        
    • des obus d'artillerie de
        
    • obus de mortier de
        
    • 'at
        
    • tiré plusieurs obus de
        
    — Entre 18 h 5 et 21 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Tell Yaâcoub, Zafata et Kassarat al harouch ont tiré des obus de 155 mm sur les alentours de Jarjou'et de Nab'Attassa. UN - بين الساعة ٠٥/١٨ والساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - الزفاتة - كسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة جرجوع ومجرى نبع الطاسة.
    — Entre 13 h 25 et 13 h 50, les forces israéliennes postées à Tell Yaacoub et Bouabat Al Bustan, à l'intérieur des territoires occupés, ont tiré des obus de 155 mm en direction de Yater, les monts Batam et Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٢٥/١٣ والساعة ٥٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وبوابة البستان داخل اﻷراضي المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات ياطر - جبال البطم ومجدل زون.
    — À 14 h 10, les forces israéliennes postées à Charifa ont tiré des obus de 155 mm en direction de Jabel Rafi'. UN - في الساعة ١٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على جبل الرفيع.
    — À 5 h 30, les forces israéliennes d'occupation ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Kafour. UN - في الساعة ٣٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت على وادي الكفور.
    — Entre 11 h 10 et 13 h 45, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Zibqine, Sirbine et Majdal Zoun. UN - بين الساعة ١٠/١١ والساعة ٤٥/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات زبقين - صربين ومجدل زون.
    — Entre 8 heures et 9 h 30, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch et Chourayfa ont tiré des obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'et les environs de Soujoud. UN - بين الساعة ٠٠/٨ والساعة ٣٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في كسارة العروش والشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع وأطراف سجد.
    — Entre 20 h 30 et 21 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées sur la colline de Yaqoub et Chaqif an-Naml ont tiré des obus de 155 mm et 81 mm aux alentours de Haris, Yater et Hadatha. UN - بين الساعة ٠٣/٠٢ والساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيها في تل يعقوب وشقيف النمل عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ و ١٨ ملم على خراج بلدات حاريص - ياطر وحداثا.
    — À 18 h 15, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré des obus de 155 mm sur la commune de Yatar. UN - الساعة ١٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر.
    — Entre 16 h 25 et 16 h 35, les forces israéliennes postées à Zifata ont tiré des obus de 155 mm sur la commune de Yohmor ach-Chaqif, Mazra'at al-Hamra et les zones riveraines du Litani. UN - بين الساعة ٢٥/١٦ والساعة ٣٥/١٦، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة يحمر الشقيف ومزرعة الحمرا ومجرى نهر الليطاني.
    — Entre 9 h 45 et 10 heures, les forces israéliennes ont, à partir de leurs positions situées à Bouabat Mays-al-Jabal tiré des obus de 155 mm en direction de Wadi Qissiyia. UN - بين الساعة ٤٥/٩ والساعة ٠٠/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية.
    — Entre 17 heures et 20 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Bouabat Markaba et Zaffata ont tiré des obus de 155 mm, en direction de Chaqra, Majdal Salem et la plaine de Yahmar al Chaqif. UN - بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٠٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في بوابة مركبا والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي شقرا ومجدل سلم وسهل يحمر الشقيف.
    À 13 h 50, les forces israéliennes et les éléments de leurs milices postés à Ayn Qînya et Abou Qamha ont tiré des obus de 155 mm en direction de Jabal ad-Dahr. UN - الساعة ٥٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيات التابعة لها من مركزيها في عين قنيا وأبو قمحة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه جبل الظهر.
    - Entre 9 h 45 et 10 h 55, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur les zones riveraines du Zahrani du côté de Habbouch, Jawhariya et la commune de Mayfadoun. UN - بين الساعة 45/09 والساعة 55/10 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم وهاون 120 ملم سقطت في مجرى نهر الزهراني لجهة حبوش - الجوهرية - خراج بلدة ميفدون.
    - Entre 11 h 45 et midi, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Chourayfa et Zifata, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur la commune de Mlikh et Oqmata. UN - بين الساعة 45/11 والساعة 00/12 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مركزيهما في الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم وهاون عيار 120 ملم سقطت خراج مليخ وعقماتا.
    — À 6 h 30, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya à l'ouest de Majdal Silm. UN - في الساعة ٣٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية غزي مجدل سلم.
    — À 11 h 25, des éléments de la milice susmentionnée postés à Zifata ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les environs de Jabal al-Rafi'. UN - في الساعة ٢٥/١١ أطلقت الميليشيا العميلة في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على أطراف جبل الرفيع.
    — Entre 16 h 10 et 16 h 35, les forces israéliennes postées à Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Jbâa et Yohmor ach-Chaqif. UN - بين الساعة ١٠/١٦ والساعة ٣٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي جباع ويحمر الشقيف.
    — Entre 20 h 10 et 22 heures, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub et Mays aj-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Jibal al-Botm, Majdal Zoun, Aziya, Khirbat Silm et Yatar. UN - بين الساعة ١٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات جبال البطم ومجدل زون والعزية وخربة سلم وياطر.
    — À 14 h 5, les forces israéliennes postées à Chourayfa ont tiré quatre obus de 155 mm sur la commune de Mazra'at al-Hamra. UN - الساعة ٠٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج مزرعة الحمرا.
    — Entre 7 h 25 et 7 h 50, des éléments de la milice susmentionnée postés à Zifata ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur la commune de Mayfadoun. UN - بين الساعة ٠٥/٧ والساعة ٥٢/٧ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة ميفدون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more