— À 18 h 10, les forces israéliennes postées à Abou Qamha ont tiré deux obus de 130 mm en direction de Jabal Abou Rached. | UN | - الساعة ١٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة قذيفتين من عيار ١٣٠ ملم باتجاه جبل أبو راشد. |
— À 9 h 20, les forces d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré deux obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. | UN | - الساعة ٠٢/٩ أطلقت قوات الاحتلال من تلة اﻷحمدية قذيفتين هاون ٠٢١ ملم باتجاه جبل جبور. |
— Entre 22 h 20 et 22 h 30, les forces d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré deux obus autour de leur position. | UN | - بين الساعة ٢٠/٢٢ والساعة ٣٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة اﻷحمدية قذيفتين فوق الموقع. |
○ Le 29 novembre 2014, des avions de guerre du régime syrien ont lancé deux missiles à Raqqa, en faisant 11 morts, dont 1 enfant, et 16 blessés, et en détruisant de nombreux magasins; | UN | وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أطلقت الطائرات الحربية للنظام السوري قذيفتين على الرقة فقتلت 11 شخصا منهم طفل وجرحت 16 آخرين، فضلا عن تدمير عدد من المتاجر. |
○ Le 28 novembre 2014, des avions de guerre du régime ont lancé deux missiles contre la mosquée Abu Bakr al-Siddiq, dans la ville Al-Shdadi, dans le Rif-Hassaké. | UN | وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أطلقت طائرات النظام الحربية قذيفتين على مسجد أبو بكر الصديق بمدينة الشدادي في الحسكة. |
Les avions de combat israéliens ont tiré deux missiles sur une voiture civile occupée par trois Palestiniens, qui circulait dans la rue Al-Sikka à l'est de Khan Younes. Le véhicule a été détruit et ses trois occupants tués. | UN | وأطلقت الطائرات الحربية الإسرائيلية قذيفتين على سيارة مدنية، كان يستقلها ثلاثة فلسطينيين، بشارع السكة الواقع شرقي خان يونس، فدُمرت السيارة ولقي الأشخاص الثلاثة مصرعهم. |
○ Le 19 novembre 2014, des avions de guerre du régime ont largué deux missiles sur l'école Ibn Khaldoun dans la ville de Raqqa, faisant 9 morts et 15 blessés; | UN | وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، ألقت طائرات النظام الحربية قذيفتين على مدرسة ابن خلدون بمدينة الرقة فقتلت تسعة أشخاص وجرحت15 آخرين. |
— À 5 h 20, les forces israéliennes d'occupation ont tiré deux obus (à fragmentation) à trajectoire directe sur Nabatiya al-Fawqa. | UN | - الساعة ٢٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي قذيفتين مباشرتين من النوع المسماري سقطتا على النبطية الفوقا. |
— À 11 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Razlane ont tiré deux obus à trajectoire directe sur les environs de la colline de Soujoud. | UN | - الساعة ٠٠/١١ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة الرزلان قذيفتين مباشرتين سقطتا في محيط موقع تلة سجد. |
— À 6 h 35, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Chama'ont tiré deux obus à trajectoire directe en direction de la commune de Mansouri. | UN | - الساعة ٣٥/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة شمع قذيفتين مباشرتين باتجاه خراج بلدة المنصوري. |
- À 18 h 50, les forces d'occupation ont tiré deux obus de 155 mm sur la région de Majdal Silm. | UN | - الساعة 50/18 تعرضت منطقة مجدل سلم لسقوط قذيفتين من عيار 155 ملم مصدرها مواقع الاحتلال. |
— À 16 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Soujoud ont tiré deux obus de mortier de 81 mm sur la colline de Mlita. | UN | - الساعة ٠٠/١٦ أطلقت ميليشيا لحد من تلة سجد قذيفتين هاون من عيار ١٨ ملم سقطت على تلة مليتا. |
À 6 h 20, des éléments de la milice de Lahad postés à Jabal Hamid ont tiré deux obus de 81 mm sur la commune de Haddatha. | UN | - الساعة ٠٢/٦٠ أطلقت ميليشيا لحــد من مركزهـا في جبل حميـد قذيفتين من عيار ١٨ ملم على خراج بلدة حداثا. |
○ Le 17 novembre 2014, des avions de guerre du régime ont lancé deux missiles sur Zamalka, en tuant 6 femmes et 2 enfants, et en endommageant gravement plusieurs immeubles résidentiels; | UN | وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أطلقت طائرات النظام الحربية قذيفتين على مدينة زملكا فقتلتست نساء وطفلين وألحقت أضرارا جسيمة بمباني سكنية. إدلب |
○ Le 29 novembre 2014, des avions de guerre du régime ont lancé deux missiles sur le lycée Kharita dans la province de Deir Ezzor, qui a été entièrement détruit; | UN | وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، ألقت طائرات النظام الحربية قذيفتين على مدرسة الخريطة الثانوية في دير الزور فدمرت المدرسة تماما. |
○ Le 23 novembre 2014, des avions de guerre du régime ont lancé deux missiles contre la mosquée Harwiel dans le quartier Aradi à Deir Ezzor, en endommageant la mosquée et les maisons avoisinantes; | UN | وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أطلقت طائرات النظام الحربية قذيفتين على مسجد حرويل بحي العرضي في مدينة دير الزور فألحقت أضرارا بالمسجد والمنازل القريبة. |
○ Le 28 novembre 2014, des avions de guerre du régime ont lancé deux missiles contre la mosquée Jraksa dans Raqqa, en faisant 6 morts, dont 4 enfants, et en détruisant la mosquée, ainsi que des immeubles et magasins voisins; | UN | وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أطلقت طائرات النظام الحربية قذيفتين على مسجد الجراكسة بالرقة فقتلت ستة أشخاص منهم أربعة أطفال، ودمرت المسجد والمباني والمتاجر القريبة منه. |
158. Le 1er mars 1994, les Forces de défense israéliennes (FDI) ont tiré deux missiles sur la maison d'Anouar Metaya Banoura et sur celle de Walid Bishara Banoura, à Beit Sahour. | UN | ٨٥١ - في ١ آذار/مارس ١٩٩٤، اطلق جيش الدفاع اﻹسرائيلي قذيفتين على منزلين تابعين ﻷنور متا بنورة ووليد بشارة بنورة، وكلا المنزلين في بيت ساحور. |
○ Le 25 novembre 2014, des avions de combat du régime ont largué deux missiles dans la zone industrielle à Raqqa, faisant 44 morts et 57 blessés. | UN | وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أطلقت طائرات النظام الحربية قذيفتين على المنطقة الصناعية بمدينة الرقة فقتلت 44 شخصا وجرحت 57 آخرين. |