j'aime bien lire les gars, avez vous déjà lu quelque chose et penser qu'il était écrit juste pour vous ? | Open Subtitles | رفاق، هل سبق لكم أن قرأتم شيئاً و فكّرتم أنّه كُتب من أجلكم أنتم فحسب ؟ |
Si vous avez lu l'histoire des îles Falkland, vous connaîtrez exactement le nombre d'habitants qu'il y avait à l'époque. | UN | وإذا كنتم قد قرأتم تاريخ جزر فوكلاند، ستعرفون معرفة دقيقة عدد الناس الذين كانوا هناك في ذلك الوقت. |
T'as lu son journal. | Open Subtitles | , لقد قرأتم مذكراته، لقد خرق القانون الرئيسي |
Vous avez lu le journal de camp ? | Open Subtitles | يا شباب، أنتُم جميعا قرأتم لوائح التخييم، أصحيح؟ |
Si vous lisez ces mails, ils sont la preuve d'une rencontre brutale. | Open Subtitles | وإن قرأتم هذه الرسائل ،هم مخطط للقاء جنسي عنيف تلك هي الحقيقة |
Nous avons tous lu les parties révélées du rapport du sous comité | Open Subtitles | جميعكم قرأتم الأجزاء المسربة من تقرير إعادة اللجنة الفرعية |
Vous avez lu les travaux des autres et vous avez repoussé les limites. | Open Subtitles | لقد قرأتم ما فعله الاّخرون ثم إتخذتم الخطوة التالية |
Avez-vous lu la brochure sur notre programme ? | Open Subtitles | هل قرأتم الكتيبات التي أرسلتُها حول البرنامَج؟ |
Vous avez lu vos rôles, maintenant vous devez les dire. | Open Subtitles | لقد قرأتم أجزاءكم بالفعل، والآن عليكم البدء في إلقائها |
Vous avez probablement lu des histoires sur des médiums qui aident la police à résoudre des cas de meutre. | Open Subtitles | ربما على الأرجح ، قد قرأتم قصصاً حول الوسطاء الروحانيين الذين يساعدون الشرطة بحل قضايا القتل |
Vous avez tous lu le manuscrit. | Open Subtitles | حسنا . اسمعوا . اعرف انكم جميعا قرأتم الكتاب |
Hey, vous avez lu le dernier avant-projet des emplois propres les gars? | Open Subtitles | مرحبا، هل قرأتم يا اولاد آخر مُسوّدةِ للوظائفِ النظيفةِ؟ |
Vous avez tous lu le rapport du général Gogol. | Open Subtitles | أعتقد أن جميعكم قرأتم تقرير الجنرال جوجول |
Vous avez tous lu le rapport du colonel Rolland ? | Open Subtitles | أنا على ثقة بأنكم قرأتم تقرير العقيد رولاند ؟ |
Comme d'habitude, vous avez lu dans mes pensées. | UN | وكالمعتاد لقد قرأتم ما يدور في ذهني. |
J'espère que vous avez tous lu hier soir, donc nous allons plonger... dans la théorie de l'enseignement social. | Open Subtitles | أثق أنكم قرأتم المطلوب منكم ليلة أمس لذافنحناليومسننتقلإلى... نظرية التعلم الاجتماعي |
Avez-vous déjà lu la Constitution ? | Open Subtitles | أنتم يا رفاق ، هل سبق و قرأتم الدستور؟ |
Vous avez tous lu le dernier rapport de l'agent Garrett. | Open Subtitles | أعتقد أنكم جميعاً قرأتم أخر تقرير للعميل (جاريت). |
Vous avez lu le même mail que moi. | Open Subtitles | لقد قرأتم جميعاً نفس الرسالة كما قرأتها |
Avez-vous fait un peu de recherche, lu des livres ? | Open Subtitles | هل قرأتم أي كتاب أوقمتم بالبحث؟ |
Si vous lisez les journaux, vous savez qu'on parle des grands champions anglais venant jouer ici dans notre Open. | Open Subtitles | لو قرأتم الصحف بها الكثير من الحديث عن الأبطال الإنجليز الذين أتوا للمشاركه ببطولتنا |