"قرأتها" - Translation from Arabic to French

    • lire
        
    • j'ai lu
        
    • l'ai lu
        
    • l'as lu
        
    • j'ai lue
        
    • l'ai lue
        
    • j'ai lues
        
    • l'as lue
        
    • lis
        
    • ai lus
        
    Si les chevilles sont une clé de décryptage, on devrait être capables de le lire, non ? Open Subtitles حسناً , اذا كانت الاوتاد هى مفتاح فك التشفير فيجب علينا ان نكون قادرين على قرأتها , صحيح ؟
    Bizarre parce que tu as passé ton week-end à écouter une cassette de la biographie de Don Todd, après avoir passé le week-end dernier à la lire. Open Subtitles ذلك غريب لأنك أمضيت نهاية الأسبوع كاملة تستمع لسيرة دون تود على الشريط بعد نهاية الأسبوع السابقة حيث قرأتها لنفسك
    j'ai lu ça dans un livre de conseils pour être viré. Open Subtitles لقد قرأتها فى كتاب .. كيف تصبح راعى للشباب
    Ce n'était pas écrit dans le... bon livre que j'ai lu. Open Subtitles أنا واثقة أنّ ذلك لم يرد بالكتب التي قرأتها
    Projet de loi sur la lutte contre les agress sexuelles dans les Forces armées, 2014 Je l'ai lu d'un bout à l'autre. Bien. Open Subtitles قرأتها من البداية إلى النهاية، إنها جيدة، ستتسبب بعاصفة قوية،
    Je te demande si tu l'as lu... en particulier la section 39C, de la page 216 à 217, lignes 5 à 19. Open Subtitles لقد سألتك إذا كُنت قد قرأتها على وجه التحديد القسم 39 الصفحات 216 ، 217 من السطر الخامس إلى التاسع عشر
    Je me rappelle une expression que j'ai lue dans un compte rendu de la Conférence il y a quelques années. UN وأتذكر عبارة قرأتها في محاضر المؤتمر قبل بضع سنوات.
    Je te l'ai lue lorsque tu étais très malade au lycée. Open Subtitles قرأتها عليك حين كنت مريضاً جداً بسنتنا الثانية بالثانوية.
    plastifie-le, comme ça une femme peut le lire dans son bain. Open Subtitles اجعليها سطحية , كي تستطيع المرأة قرأتها وهي في حوض الاستحمام
    - Je l'ai lu quelque part. - J'aime beaucoup lire aussi. Rien de trop intellectuel. Open Subtitles ـ قرأتها فى كتاب ما ـ أحب القرأة أنا أيضاً
    J'en ai une qui contient des données. Tu as de quoi les lire ? Open Subtitles لدى واحده ، اريدك لسحب بعض البيانات منها ، هل لديك شىء يمكنه قرأتها
    Vous pouvez la lire, vous le ferez de toute façon. Open Subtitles بوسعك قرأتها إن أردت وأعتقد أنك ستفعل على أي حال.
    J'ai dû le lire dans ton compte-rendu. Open Subtitles صحيح ,حسناً , لابد أني لابد أني قرأتها في إستجوابك
    Parmi la tonne de livres que j'ai lu dans ma vie, Open Subtitles .. بقدر أطنان الكتب التي قرأتها في حياتي
    Les comptes que j'ai lu disaient que tu dois commander un Cognac spécial au bar. Open Subtitles حسنا، حسب حساباتي التي قرأتها يقول أن عليك أن تأمر بنوع محدد من الكونياك من البار.
    que j'ai lu en troisième. Open Subtitles والتي قرأتها في الصف التاسع ونسيت أمر عيد ميلاد أعز صديقاتي
    Si je dis que je l'ai lu dix fois, je serais en-dessous de la réalité. Open Subtitles لو أخبرتك بأنّني قرأتها 10 مرات سأكون كاذباً
    Tu l'as lu cet été avant que je le publie quand on s'est vu au DuPont Circle avant ta lecture. Open Subtitles قرأتها بالصيف قبل ان انشرها عندما ألتقينا في دائرة دوبونت قبل القراءة
    Avant qu'on commence, je dois te parler d'une étude que j'ai lue. Open Subtitles قبل أن نبدأ، عليَ أن أخبركَ عن دراسة قرأتها
    La semaine dernière, vous en avez jeté une, je ne dirais pas sur ma tête, mais dans ma direction, et je l'ai lue, c'était pour Adam, et... je l'ai finie pour vous. Open Subtitles وفي الأسبوع الماضي ألقيت رسالة أنا لن أقول في رأسي، ولكن في اتجاهي قرأتها رأيت أنها كانت لآدم، وربما
    J'ai ici des œuvres de grands auteurs, que j'ai lues et traduites du latin, quand j'étais jeune. Open Subtitles هذه أعمال مؤلفين عظام قرأتها وترجمتها من اللاتينية في شبابي
    Tu l'as lue, au moins ? Open Subtitles هل قرأتها على الأقل؟
    Et plus je le lis, plus je réalise que ce que nous avons vécu est exactement ce qu'elle a fait. Open Subtitles وكلّ ما قرأتها أكثر كلّما أدركت أنّ ما مررنا به هو ما مرّت به بالضبط
    Je préfère mentir à propos des livres que j'ai lus, à l'ancienne. Open Subtitles أفضل الكذب عن الكتب التي قرأتها الطراز القديم منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more