Je suis ravi que tu ais lu le pamphlet de l'A.C.L.U. | Open Subtitles | اسمعي أنا مسرور جدًا لكونك قد قرأتي كتيب حقوقك المدنية |
Tu n'as lu que les scènes de sexe. | Open Subtitles | اذا أنتي.. قرأتي فقط الأجزاء المتعلقة بالجنس؟ |
Vous avez renvoyé mes cadeaux mais j'espère que vous avez lu mes lettres. | Open Subtitles | لقد أعدتي الهدايا,لكن قولي لي بأنكِ قرأتي الرسائل. |
Tu as probablement lu un poème de Maya Angelou à ta remise de diplômes et pleuré. | Open Subtitles | لربما قرأتي قصيدة مايا انجلو في حفلة تخرجك و بكيتي |
Avant de juger, lis tout. | Open Subtitles | قبل ان تحكمي هلا قرأتي الكتاب كامل. |
Félicitations, vous lisez mots à mots votre déposition. | Open Subtitles | تهانينا، بشكل واضح قرأتي توديعكِ الخاص |
Je ne sais pas si vous avez lu toutes les clauses de votre contrat... mais il y en a une sur la moralité. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنتي قد قرأتي الغرامة المكتوبة في عقدك لكن هناك شرطٌ أخلاقي |
Madame a-t-elle lu ma note sur la situation ? | Open Subtitles | يا سيدتي هل قرأتي التقرير عن وضعنا الحالي؟ |
Si vous avez lu mes aveux, vous savez combien j'ai été coopératif. | Open Subtitles | لو كنتي قد قرأتي إعترافاتي كنتي عرفتي كم كنت متعاون |
Bon. Tu as lu l'article sur la fonte des calottes glaciaires ? | Open Subtitles | حسنا, هل قرأتي تلك المقالة التي في الصحيفة |
Ça fait longtemps que tu as lu ma main, Emine. | Open Subtitles | لقد مر زمن طويل منذ آخر مرة قرأتي لي فيها طالعي يا أمينة .. |
As-tu lu page 2, à propos du spectacle mère-fille ? | Open Subtitles | هل قرأتي في الصفحة الثانية عن أم فتاة المعرض الموهوبة؟ |
Tu as lu sur ce joueur de baseball Dummy Hoy ? | Open Subtitles | {\cH0BE40D} قرأتي عن لاعب كرة السلة هذا دامي هوي؟ |
Tu as lu dans mes pensées. [Gloussements] Aux longues journées. | Open Subtitles | لقد قرأتي ذهني نخب اليوم الطويل إلا إذا كنت تعمل هكذا مثل هذه الأيام |
Vous l'avez lu, ça a changé votre vie et ma demande est acceptée ? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا فعلت ليلة أمس؟ قرأتي الرواية وغيرت حياتك ووضعتيها فى الكبسولة الزمنية |
J'ai explosé de joie quand vous êtes entrée en disant que vous aviez lu le livre. | Open Subtitles | وكأن رأسي أنفجر حين أتيتي وقلتي بأنك قرأتي الكتاب |
Tu n'as pas lu l'étude sur les collèges de San Antonio ? | Open Subtitles | إعتمادًا على أمور لم تحدث إطلاقًا لم يحدث أن .. قرأتي الدراسة التي أصدرتها |
Oh mon dieu. Combien de fois as-tu lu cet article? | Open Subtitles | يا إلهي كم مره من المرات قرأتي تلك المقاله؟ |
Parfois, quand je ne peux pas dormir, je vais sur Internet pour lire ses rubriques. Tu en as lu ? | Open Subtitles | أدخل الإنترنت وأقرأ الأعمدة الماضية خاصتك هل قرأتي لدان سابقاً؟ |
Tu lis dans mes pensées. | Open Subtitles | يبدو انكِ قرأتي تفكيري لدي جائزة لك |
Rose, tu lis trop de romans sur les jeunes femmes admirées pour leur fougue. | Open Subtitles | روز"، من الواضح بأنكِ قد قرأتي عدداً كبيراً" من الروايات عن شاباتٍ تم الإعجابُ بهن بسبب جرئتهن |
Clairement quand vous lisez Simon, tu as raté trois lettres très importantes. | Open Subtitles | ولكن من الواضح حين قرأتي (سيمون) فوتّي ثلاثة أحرف مهمّة |