C'est vrai. J'ai lu ça. C'était vraiment un chapitre sympa. | Open Subtitles | آه، صحيح، لقد قرأت ذلك وقد كان فصلاً رائعاً |
J'ai lu ça dans un livre sur le matriarcat en Papouasie-Nouvelle-Guinée. | Open Subtitles | قرأت ذلك في كتاب عن النظام الامومي في بابوا نيو غينيا |
Avec la douleur, les sensibles deviennent cyniques. J'ai lu ça quelque part. | Open Subtitles | يقال إن الألم يحوّل الأشخاص الحساسون إلى ساخرين، لقد قرأت ذلك سابقاً |
Je l'ai lu aussi. Pas de souliers en rubis, à l'origine. | Open Subtitles | قرأت ذلك الكتاب ايضا لكن لم تكن النسخة كاملة |
Se mouvoir comme l'eau." Je l'ai lu 6 fois. Ça n'a pas de sens. | Open Subtitles | لقد قرأت ذلك الكتاب نحو ستة مرات ولم أجده منطقياً |
Quand j'ai lu ce livre pour la première fois, je ne sais pas pourquoi, | Open Subtitles | \u200fعندما قرأت ذلك الكتاب للمرة الأولى \u200fلا أستطيع أن أشرح السبب |
Vous avez dû lire ça dans un livre, Excellence. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك قد قرأت ذلك في كتابٍ ما، سعادتك |
T'as lu ça dans tes magazines ? | Open Subtitles | هل قرأت ذلك في أحد منشوراتك أو شئ من هذا القبيل ؟ |
J'ai lu ça aussi. Tràs chic. | Open Subtitles | قرأت ذلك أيضاً أنتي أنيقة جداً, من غير عجول |
Ouais, J'ai lu ça quelque part. Chaleur. Chaleur | Open Subtitles | نعم ، قرأت ذلك في مكان ما ، الحرارة ، الحرارة |
Ca doit être vrai, parce que J'ai lu ça en ligne. | Open Subtitles | لابد وأنه حقيقي، لأنني قرأت ذلك في الإنترنت. |
Quand J'ai lu ça, j'ai eu envie de te fracasser avec ma machine à écrire. | Open Subtitles | عندما قرأت ذلك أردت أن أعطيك لكمةً تحتية بآلة الكتابة خاصتي |
J'ai lu ça quelque part. | Open Subtitles | قرأت ذلك بمكان ما |
Oh, non. J'ai lu ça dans le mensuel ophtalmologique. | Open Subtitles | كلا قرأت ذلك في مجلة طب العيون الشهرية |
Je l'ai lu, M. Thatcher ! Laissez-moi signer et partir ! | Open Subtitles | قرأت ذلك سيد ثاتشر فقط دعني اوقعها و اذهب الى البيت |
- Je l'ai lu dans son journal. | Open Subtitles | لقد قرأت ذلك في مذكراتها مهلا .. |
Elle les garde, Je l'ai lu sur Internet. | Open Subtitles | ستحتفظ بهم لقد قرأت ذلك على الإنترنت |
Comme dans Le Meilleur des mondes. Vous avez lu ce bouquin ? | Open Subtitles | كأنه في عالم شجاع جديد هل قرأت ذلك الكتاب؟ |
Je me demande pourquoi je vous ai dit avoir lu ce livre. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف لماذا كذبت عليكم ياشباب عن أنني قرأت ذلك الكتاب |
J'ai dû lire ça quelque part. | Open Subtitles | لا أعرف، لابد وأنني قرأت ذلك في مكان ما |
- T'as lu ça dans un biscuit chinois ? | Open Subtitles | .مواعدة مجرم لا يجعلك مجرما ً هل قرأت ذلك في حلاوة الحظ؟ |
Tu l'as lu dans notre magazine et on l'a inventé. | Open Subtitles | مارجورى ، قرأت ذلك في مجلتنا ، ونحن الذين إختلقناها |
- Vous l'avez lu aussi. | Open Subtitles | لقد قرأت ذلك ايضا. |