Ouais, ben, peut-être que tu devrais lire un livre une fois dans ta vie. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، ربما يجب عليك قراءة كتاب لمرة واحدة في حياتك. |
Je voulais juste lire un livre dans le canapé, et la lumière s'est éteinte. | Open Subtitles | كل ما أردته هو قراءة كتاب على الكنبة حتى انطفأ النور |
aller boire un café, lire un livre, écrire un chapitre... tout était risible. | Open Subtitles | من ارتياد المقهى إلى قراءة كتاب وكتابة فصل كان مضحكاً |
Quand il était forcé de lire un livre en commençant par le début, il ne comprenait l'histoire que lorsqu'il pouvait le relire en commençant par la fin. | Open Subtitles | عندما أُجبر على قراءة كتاب من البداية، عندما أُجبر على قراءة كتاب من البداية، |
Pas de télé, pas de wifi, j'ai dû trouver d'autres moyens de me distraire, donc j'ai commencé à lire le livre de Kanye. | Open Subtitles | لا يوجد تلفزيون، ولا واي فاي، واضطررت لأجد طريقة للترفيه عن نفسي، لذلك بدأت فـ قراءة كتاب كاني. |
Avec l'éducation, tu pourrais lire un livre ou bien un journal pendant ton trajet. | Open Subtitles | بالتعليم، ستكونوا قادرون على قراءة كتاب أوعلىأى حال,صحيفة، |
Je m'imposais de lire un livre par semaine. | Open Subtitles | كانت لديّ حزمة كتب لدى فراشي، حاولت قراءة كتاب أسبوعيًّا. |
Vous êtes différent. Ce n'est pas votre style de lire un livre. | Open Subtitles | , تبدو مختلفًا فليست من عادتكَ قراءة كتاب |
On a bien cru devoir se parler ou lire un livre. | Open Subtitles | اعتقدنا أنه علينا التحدث إلى بعضنا البعض أو قراءة كتاب |
Selon le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, près d'un milliard de personnes, dont les deux tiers sont des femmes, aborderont le XXIe siècle incapables de lire un livre ou de signer leur nom. | UN | ووفقا لما ذكرتــه منـــظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، سيدخل ما يقرب من مليار نسمة، ثلثاهم من النساء، القرن الحادي والعشرين وهم غير قادرين على قراءة كتاب أو التوقيع بأسمائهم. |
Réussissez-vous à lire un livre dans votre bain? | Open Subtitles | هل يمكنك قراءة كتاب في الحمام؟ |
Tu veux lire un livre pour enfant à l'antenne. | Open Subtitles | تريدين قراءة كتاب أطفال على الهواء |
Ça te tuerait de regarder un film ou de lire un livre ? Un film, non. | Open Subtitles | هل ستقتلك مُشاهدة فيلم أو قراءة كتاب ؟ |
Tu as le temps de regarder Bravo ou lire un livre ou acheter des dentelles pour tes boots comiques incroyablement hautes | Open Subtitles | -هل لديكِ الوقت لمشاهدة قناة برافو أو قراءة كتاب أو شراء أربطة من أجل أحذيتكِ الهزلية العالية جداً. |
Je vois Stewie lire un livre. | Open Subtitles | في الواقع، أرى ستوي قراءة كتاب. |
Surtout ce côté des choses qui est devenu comme lire un livre que vous avez déjà lu auparavant. | Open Subtitles | الذي أصبح مثل قراءة كتاب قرأته من قبل |
Je ne peux pas non plus fumer seul ou lire un livre. | Open Subtitles | لا يمكننى تدخين سيجارة أو قراءة كتاب |
Je peux lire un livre comme ça en une journée. | Open Subtitles | يمكنني قراءة كتاب كهذا في يَوم |
Pourquoi pas Meilleurs voeux ? J'ai enfin fini de lire le livre de ta femme. | Open Subtitles | ماذا عن أفضل الأمنيات ؟ لقد أنهيت للتو قراءة كتاب زوجتك |
Et qu'un médecin se présente devant la palissade, pour que je puisse retourner chez moi et continuer à lire "Guerre et Paix". | Open Subtitles | وأن يظهر طبيب لدى بوّابتنا كيّما أعود لشقّتي وأتابع قراءة كتاب "الحرب والسلام". |
Tu pourrais lire à la place. | Open Subtitles | تستطيعين قراءة كتاب جيد بدلًا من ذلك |