"قراراتها السابقة بشأن" - Translation from Arabic to French

    • ses résolutions antérieures sur
        
    • ses résolutions sur
        
    • ses résolutions précédentes sur
        
    • ses précédentes résolutions sur
        
    • ses résolutions antérieures relatives
        
    • ses résolutions précédentes relatives à
        
    • ses résolutions antérieures concernant
        
    • ses autres résolutions sur
        
    • ses résolutions précédentes concernant
        
    • ses résolutions relatives à
        
    • ses précédentes résolutions relatives à
        
    • résolutions antérieures sur le
        
    • résolutions antérieures relatives à
        
    Rappelant ses résolutions antérieures sur le sujet, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur le sujet, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع،
    Rappelant ses résolutions sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    Rappelant ses résolutions précédentes sur la promotion de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des Etats arabes, UN إذ تشير الى قراراتها السابقة بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    Rappelant toutes ses précédentes résolutions sur l'élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme en Sierra Leone, ainsi que les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حالة حقوق الإنسان في سيراليون، وإلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme en Sierra Leone, ainsi que les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حالة حقوق الإنسان في سيراليون، وإلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, la dernière en date étant la résolution 2003/6 du 15 avril 2003, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وآخرها القرار 2003/6 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur le vieillissement et sur les préparatifs de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن الشيخوخة، وبشأن الأعمال التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la transparence dans le domaine des armements, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن الشفافية في مجال التسلح،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la transparence dans le domaine des armements, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن الشفافية في مجال التسلح،
    Rappelant ses résolutions sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    Rappelant ses résolutions sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    Rappelant ses résolutions sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    Rappelant ses résolutions précédentes sur la promotion de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    Rappelant toutes ses résolutions précédentes sur la question, UN واذ تذكر بجميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع،
    Rappelant toutes ses précédentes résolutions sur l'élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Rappelant ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, ainsi que celles de la Commission des droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، وإلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان،
    Rappelant ses résolutions précédentes relatives à l'interdiction de mettre au point et de fabriquer de nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive, UN إذ تشير الى قراراتها السابقة بشأن حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة التدمير الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة،
    Réaffirmant ses résolutions antérieures concernant l'Université des Nations Unies, UN إذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة بشأن جامعة اﻷمم المتحدة،
    Rappelant sa résolution 58/116 du 17 décembre 2003 et ses autres résolutions sur l'assistance économique à Djibouti, UN " إذ تشير إلى قرارها 58/116 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2003، وإلى قراراتها السابقة بشأن تقديم المساعدة الاقتصادية إلى جيبوتي،
    Rappelant en outre toutes ses résolutions précédentes concernant la réalisation du droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قراراتها السابقة بشأن إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Rappelant également ses résolutions relatives à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique, et invitant les différentes institutions spécialisées et les organismes et programmes des Nations Unies ainsi que les institutions financières internationales concernées à conjuguer leurs efforts en vue de la réalisation des buts et objectifs de l'Organisation de coopération économique, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، وإذ تدعو مختلف الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة إلى توحيد جهودها من أجل تحقيق أهداف وغايات منظمة التعاون الاقتصادي،
    Rappelant toutes ses précédentes résolutions relatives à la question, et en particulier sa résolution 54/149 du 17 décembre 1999, dans laquelle elle a appuyé vigoureusement les travaux des groupes de travail intersessions à composition non limitée et les a invités instamment à achever leurs travaux avant le dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits de l'enfant, UN `إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، لا سيما قرارها 54/149 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي أيدت فيه بقوة أعمال الفريقين العاملين بين الدورات المفتوحي العضوية والذي حثت فيه الفريقين على الانتهاء من أعمالهما قبل أن تحل الذكرى السنوية العاشرة لدخول اتفاقية حقوق الطفل حيز النفاذ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more