"قراراته بتوافق الآراء" - Translation from Arabic to French

    • ses décisions par consensus
        
    • ses décisions sur la base du consensus
        
    À l'instar de la plupart des organisations dotées de structures de vote comparables, le FIDA essaie de prendre ses décisions par consensus. UN ويسعى الصندوق، شأنه في ذلك شأن معظم المنظمات التي تتبع هذه الهياكل للتصويت، سعيا حثيثا لاتخاذ قراراته بتوافق الآراء.
    Le Conseil exécutif se réunira une fois par an et prendra ses décisions par consensus dans la mesure du possible. UN 13 - يجتمع المجلس التنفيذي مرة في السنة ويتخذ قراراته بتوافق الآراء بقدر الإمكان.
    Le Conseil exécutif se réunira [deux fois par an] [une fois par an] et prendra ses décisions par consensus dans la mesure du possible. UN 13 - يجتمع المجلس التنفيذي [مرتين في السنة] [مرة في السنة] ويتخذ قراراته بتوافق الآراء بقدر الإمكان.
    13.Le Conseil exécutif se réunira une fois par an et prendra ses décisions par consensus dans la mesure du possible. UN 13 - يجتمع المجلس التنفيذي مرة في السنة ويتخذ قراراته بتوافق الآراء بقدر الإمكان.
    18. La Conférence conduit ses travaux et prend ses décisions sur la base du consensus. UN 18- يصرف المؤتمر أعماله ويتخذ قراراته بتوافق الآراء.
    Le Conseil exécutif se réunira [deux fois par an] [une fois par an] et prendra ses décisions par consensus dans la mesure du possible. UN 13 - يجتمع المجلس التنفيذي [مرتين في السنة] [مرة في السنة] ويتخذ قراراته بتوافق الآراء بقدر الإمكان.
    Le Conseil exécutif se réunira une fois par an et prendra ses décisions par consensus dans la mesure du possible. UN 13- يجتمع المجلس التنفيذي مرة في السنة ويتخذ قراراته بتوافق الآراء بقدر الإمكان.
    Étant donné que les décisions de la Conférence ont une incidence sur la sécurité nationale des États Membres, il est logique qu'elle reste une instance motrice pour les États Membres, qu'elle conduise ses travaux et adopte ses décisions par consensus. UN فبما أن قرارات المؤتمر تؤثر على الأمن الوطني للدول الأعضاء، فمن المنطقي أن تظل دفة قيادة المؤتمر بيد الدول الأعضاء وأن يظل المؤتمر يضطلع بأعماله ويعتمد قراراته بتوافق الآراء.
    Même si les pays précités se félicitent de l'initiative d'organiser une conférence, ils accueillent avec satisfaction le paragraphe 5 du projet de résolution, stipulant que la conférence de 2012 prendra ses décisions par consensus. UN وبينما ترحب هذه الدول بذلك الأمر، فإنها تلاحظ كذلك بارتياح ما تنص عليه الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار، التي تقضي بأن يعتمد مؤتمر عام 2012 قراراته بتوافق الآراء.
    Le Conseil prend ses décisions par consensus. UN ويتخذ المجلس قراراته بتوافق الآراء.
    1. Le Conseil s'efforce de prendre ses décisions par consensus. UN 1 - يسعى المجلس للوصول إلى قراراته بتوافق الآراء.
    Puisque ces décisions influent sur la sécurité nationale de ses États membres, il est logique que la Conférence du désarmement mène ses travaux et adopte ses décisions par consensus. UN وحيث أن قرارات مؤتمر نزع السلاح تؤثر في الأمن الوطني لدوله الأعضاء، من المنطقي أن يضطلع المؤتمر بعمله ويتخذ قراراته بتوافق الآراء.
    En réponse à la demande pressante des représentants, le Président a confirmé que la réunion s'efforcerait de conduire l'ensemble de ses travaux en plénière. Il a également confirmé que, compte tenu de la nature multipartite de la réunion et des dispositions du règlement intérieur s'agissant du vote, la réunion adopterait ses décisions par consensus. UN 15 - أكد الرئيس، رداً على طلب الممثلين، أن الاجتماع سيسعى إلى تصريف جميع أعماله في جلسات عامة.كما أكد أنه بالنظر إلى تعدد أصحاب المصلحة في هذا الاجتماع، ورغما عن أحكام التصويت في النظام الداخلي، فإن الاجتماع سيعمل على أساس أن يتوصل إلى قراراته بتوافق الآراء.
    En réponse à la demande pressante des représentants, le Président a confirmé que la réunion s'efforcerait de conduire l'ensemble de ses travaux en plénière. Il a également confirmé que, compte tenu de la nature multipartite de la réunion et des dispositions du règlement intérieur s'agissant du vote, la réunion adopterait ses décisions par consensus. UN 15 - أكد الرئيس، رداً على طلب الممثلين، أن الاجتماع سيسعى إلى تصريف جميع أعماله في جلسات عامة.كما أكد أنه بالنظر إلى تعدد أصحاب المصلحة في هذا الاجتماع، ورغما عن أحكام التصويت في النظام الداخلي، فإن الاجتماع سيعمل على أساس أن يتوصل إلى قراراته بتوافق الآراء.
    18. La Conférence conduit ses travaux et prend ses décisions sur la base du consensus. UN 18- يصرف المؤتمر أعماله ويتخذ قراراته بتوافق الآراء.
    Il convient également de rappeler l'article 18, qui dispose que < < la Conférence conduit ses travaux et prend ses décisions sur la base du consensus > > . UN ومن المهم أيضاً الإشارة إلى المادة 18، التي تنص على ما يلي: " يُصرِّف المؤتمر أعماله ويتخذ قراراته بتوافق الآراء " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more