Réaffirmant ses résolutions pertinentes visant à mettre un terme au conflit dans l'ex-Yougoslavie, | UN | وإذ يعيد تأكيد قراراته ذات الصلة التي تستهدف إنهاء الصراع في يوغوسلافيا السابقة، |
Réaffirmant ses résolutions pertinentes visant à mettre un terme au conflit dans l'ex-Yougoslavie, | UN | وإذ يعيد تأكيد قراراته ذات الصلة التي تستهدف إنهاء الصراع في يوغوسلافيا السابقة، |
Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations de son Président, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة وإلى بيانات رئيس المجلس، |
Rappelant toutes ses résolutions sur la question et celles adoptées par l'Assemblée générale, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، |
Rappelant toutes ses résolutions sur la question et celles adoptées par l'Assemblée générale, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، |
Le Conseil demande que les embargos sur les armes imposés conformément à ses résolutions pertinentes soient effectivement mis en oeuvre. | UN | " ويدعو مجلس اﻷمن إلى التنفيذ الفعال للحظر الذي فرضه على اﻷسلحة في قراراته ذات الصلة. |
Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations de son Président, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة وإلى بيانات رئيس المجلس، |
Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations de son Président, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة وإلى بيانات رئيس المجلس، |
Le Conseil demande que les embargos sur les armes imposés conformément à ses résolutions pertinentes soient effectivement mis en oeuvre. | UN | " ويدعو مجلس الأمن إلى التنفيذ الفعال للحظر الذي فرضه على الأسلحة في قراراته ذات الصلة. |
Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations de son Président, | UN | إذ يشير إلى كل قراراته ذات الصلة بالموضوع وإلى البيانات الصادرة عن رئيسه، |
Il sait que des discussions se poursuivent concernant les arrangements pratiques destinés à la mise en oeuvre de toutes ses résolutions pertinentes. | UN | ويسلم المجلس بأن المناقشات مستمرة على أساس الترتيبات العملية اللازمة لتنفيذ جميع قراراته ذات الصلة. |
Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations de son Président, | UN | إذ يشير إلى كل قراراته ذات الصلة بالموضوع وإلى البيانات الصادرة عن رئيسه، |
Il a noté que des discussions se poursuivaient entre la Commission spéciale et les autorités iraquiennes concernant les arrangements pratiques destinés à la mise en oeuvre de toutes ses résolutions pertinentes. | UN | وأقر بأن المناقشات بين اللجنة الخاصة والمسؤولين العراقيين مستمرة بشأن وضع ترتيبات عملية لتنفيذ جميع قراراته ذات الصلة. |
Il a noté que des discussions se poursuivaient entre la Commission spéciale et les autorités iraquiennes concernant les arrangements pratiques destinés à la mise en oeuvre de toutes ses résolutions pertinentes. | UN | وأقر بأن المناقشات بين اللجنة الخاصة والمسؤولين العراقيين مستمرة بشأن وضع ترتيبات عملية لتنفيذ جميع قراراته ذات الصلة. |
Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations de son Président sur la question d'El Salvador, | UN | إذ يشير الى جميع قراراته ذات الصلة والبيانات الصادرة عن رئيسه بشأن مسألة السلفادور، |
Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations de son Président sur la question d'El Salvador, | UN | إذ يشير الى جميع قراراته ذات الصلة والبيانات الصادرة عن رئيسه بشأن مسألة السلفادور، |
Rappelant toutes ses résolutions sur la question et celles adoptées par l'Assemblée générale, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، |
Rappelant toutes ses résolutions sur la question et les déclarations de son Président, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة وبيانات رئيسه، |
Rappelant toutes ses résolutions sur la question et les déclarations de son Président, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة وبيانات رئيسه، |
Rappelant toutes ses résolutions sur la question et celles adoptées par l'Assemblée générale, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة وإلى القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، |
Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, | UN | إذ يذكـِّـر بجميع قراراته ذات الصلة السابقة، |
Il a ajouté que ces mesures seraient prises sous l’autorité du Conseil de sécurité et dans le cadre des résolutions pertinentes du Conseil. | UN | وأضاف أن هذه التدابير سوف تخضع لسلطة مجلس اﻷمن وستكون في إطار قراراته ذات الصلة. |
Dans les résolutions qu'il a adoptées en la matière, le Conseil, entre autres, a examiné directement le rapport d'une mission envoyée par le Secrétaire général et a demandé aux autres organes des Nations Unies, en particulier au Conseil économique et social, et aux programmes et organisations intéressés du système des Nations Unies d'examiner la question de l'assistance aux Etats concernés. | UN | وفي قراراته ذات الصلة نظر المجلس في جملة أمور منها تقرير بعثة أوفدها اﻷمين العام وطلب إلى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، ولا سيما المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفضلا عن برامج منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها، النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول المعنية. |
Le Conseil de sécurité a continué à prévoir des dispositions sur la protection des civils dans la plupart de ses résolutions concernant des situations particulières. | UN | 22 - وقد واصل مجلس الأمن إدراج عبارات تتعلق بحماية المدنيين في معظم قراراته ذات الصلة بحالات محددة. |