"قرارات أو مقررات" - Translation from Arabic to French

    • de résolution ou de décision
        
    • résolutions ou décisions ont été
        
    • de résolutions ni de décisions
        
    • des résolutions ou décisions
        
    • résolutions ou à des décisions
        
    • résolution et de décision
        
    • résolutions ou de décisions
        
    • résolutions ou des décisions
        
    • résolution ou de décision de
        
    Nous sommes également prêts à fournir des documents préformatés pour tout nouveau projet de résolution ou de décision. UN وإننا مستعدون أيضا لتوفير الوثائق بالصيغة المطلوبة لأية مشاريع قرارات أو مقررات جديدة.
    Les membres trouveront dans la deuxième colonne de la note les cotes des projets de résolution ou de décision de la Commission et, dans la cinquième colonne de la même note, les numéros correspondant des projets de résolution ou de décision sur lesquels l'Assemblée doit se prononcer en plénière. UN وسيجد الأعضاء، في العمود الثاني من المذكرة، رموز مشاريع قرارات أو مقررات اللجنة، وسيجدون، في العمود الخامس، رموز التقارير المقابلة لها من أجل البت في الجلسة العامة.
    Lorsque plusieurs résolutions ou décisions ont été adoptées sous un même numéro, chacune d'elles est identifiée par une lettre majuscule placée après les deux éléments (par exemple : résolution 31/16 A, résolutions 31/6 A et B, décisions 31/406 A à E). UN وعندما تتخذ عدة قرارات أو مقررات بنفس الرقم يعرف كل منها باسم حرف يوضع بعد الرقمين (مثال ذلك: القرار 31/16 ألف، القراران 31/6 ألف وباء، المقررات 31/406 ألف إلى هاء).
    Le Comité consultatif n'adoptera pas de résolutions ni de décisions. UN 77 - لا تعتمد اللجنة الاستشارية قرارات أو مقررات.
    Les demandes et directives adressées au Secrétaire général dans des résolutions ou décisions des organes intergouvernementaux compétents constituent les directives des organes délibérants aux fins des activités à entreprendre dans le cadre des programmes et sous-programmes. UN تشــكل الطلبات والتوجيــهات المقدمة إلى اﻷمين العام والواردة في قرارات أو مقررات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة ولايات تشريعية للعمل الذي سيُضطلع به في إطار البرامج والبرامج الفرعية.
    Comme pour les sessions précédentes, le Bureau a recommandé qu'un groupe de travail soit établi au début de la reprise de la quarante-troisième session de la Commission pour examiner les questions qui pourraient donner lieu à des résolutions ou à des décisions. UN 22 - وعلى غرار الدورات الماضية، أوصى المكتب بإنشاء فريق عامل في بداية الدورة الثالثة والأربعين المستأنفة للجنة بهدف مناقشة المسائل التي قد تصدر بشأنها قرارات أو مقررات.
    Avant de donner la parole aux représentants d'organisations non gouvernementales qui sont parmi nous cet après-midi, je vais donner la parole aux délégations qui ont demandé à présenter des projets de résolution et de décision. UN وقبل أن أعطي الكلمة لممثلي المنظمات غير الحكومية الحاضرين معنا عصر هذا اليوم، أعطي الكلمة للوفود التي طلبت عرض مشاريع قرارات أو مقررات.
    Les décisions peuvent être adoptées sous la forme de résumés du Président, de conclusions concertées, de résolutions ou de décisions. UN ويمكن أن تتخذ الإجراءات شكل ملخصات من الرئيس، أو استنتاجات متفق عليها. أو قرارات أو مقررات.
    Le Conseil d'administration devrait limiter autant que possible la portée des résolutions ou des décisions qu'il adopte aux questions ayant directement trait à l'administration et aux politiques de l'UNICEF. UN يحد المجلس التنفيذي قدر الامكان من سن قرارات أو مقررات بشأن مسائل تتعلق بادارة وسياسات اليونيسيف مباشرة.
    À cet égard, les membres trouveront dans la deuxième colonne de la note les cotes des projets de résolution ou de décision de la Première Commission et, à la cinquième colonne de la même note, les cotes correspondantes des projets de résolution ou de décision sur lesquels nous devons nous prononcer en plénière. UN وفي ذلك الصدد، سيجد الأعضاء في العمود 2 من المذكرة أرقام مشاريع قرارات أو مقررات اللجنة الأولى، وتقابلها في العمود ٥ من نفس المذكرة الأرقام المطلوب البت فيها خلال الجلسة العامة.
    À ce titre, je demande aux délégations qui souhaiteraient présenter des projets de résolution ou de décision de bien vouloir consulter le secrétariat à ce sujet. UN وفي ذلك الصدد، أرجو من الوفود التي تود تقديم مشاريع قرارات أو مقررات أن تتكرم بالتشاور مع الأمانة العامة بشأن هذا الأمر.
    À cet égard, les membres trouveront dans la deuxième colonne de la note les cotes des projets de résolution ou de décision de la Première Commission et, à la cinquième colonne de la même note, les cotes correspondantes des projets de résolution ou de décision sur lesquels nous devons nous prononcer en plénière. UN وفي ذلك الصدد، سيجد الأعضاء في العمود 2 من المذكرة أرقام مشاريع قرارات أو مقررات اللجنة الأولى، وتقابلها في العمود ٥ من نفس المذكرة الأرقام المطلوب البت فيها خلال الجلسة العامة.
    252. À ce sujet, le représentant du Secrétaire général a rappelé que les états d'incidence financière étaient fournis aux organes intergouvernementaux uniquement lors de l'examen de projets de résolution ou de décision dont l'adoption aurait de telles incidences. UN ٢٥٢ - وفي هذا الصدد ذكﱠر ممثل اﻷمين العام بأن بيانات اﻵثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية لا تقدم إلى الهيئات الحكومية الدولية إلا لدى نظرها في مشاريع قرارات أو مقررات تترتب على اعتمادها آثار من هذا القبيل.
    Les membres trouveront dans la deuxième colonne de la note les cotes des projets de résolution ou de décision de la Quatrième Commission et, dans la cinquième colonne, le numéro correspondant aux rapports présentés à la plénière. UN وسيجد الأعضاء في العمود 2 من الجدول الوارد في المذكرة أرقام مشاريع قرارات أو مقررات اللجنة الرابعة، يقابلها في العمود 5 من المذكرة نفسها رموز التقارير التي يجري البت فيها في الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    Lorsque plusieurs résolutions ou décisions ont été adoptées sous un même numéro, chacune d'elles est identifiée par une lettre majuscule placée après les deux éléments (par exemple : résolution 31/16 A, résolutions 31/6 A et B, décisions 31/406 A à E). UN وعندما تتخذ عدة قرارات أو مقررات بنفس الرقم يعرف كل منها باسم حرف يوضع بعد الرقمين (مثال ذلك: القرار 31/16 ألف، القراران 31/6 ألف وباء، المقررات 31/406 ألف إلى هاء).
    Lorsque plusieurs résolutions ou décisions ont été adoptées sous un même numéro, chacune d'elles est identifiée par une lettre majuscule placée après les deux éléments (par exemple : résolution 31/16 A, résolutions 31/6 A et B, décisions 31/406 A à E). UN وعندما تتخذ عدة قرارات أو مقررات بنفس الرقم يعرف كل منها باسم حرف يوضع بعد الرقمين (مثال ذلك: القرار 31/16 ألف، القراران 31/6 ألف وباء، المقررات 31/406 ألف إلى هاء).
    Lorsque plusieurs résolutions ou décisions ont été adoptées sous un même numéro, chacune d'elles est identifiée par une lettre majuscule placée après les deux éléments (par exemple : résolution 31/16 A, résolutions 31/6 A et B, décisions 31/406 A à E). UN وعندما تتخذ عدة قرارات أو مقررات بنفس الرقم يعرف كل منها باسم حرف يوضع بعد الرقمين (مثال ذلك: القرار 31/16 ألف، القراران 31/6 ألف وباء، المقررات 31/406 ألف إلى هاء).
    77. Le Comité consultatif n'adoptera pas de résolutions ni de décisions. UN 77- لا تعتمد اللجنة الاستشارية قرارات أو مقررات.
    Il est entendu que [l'Organe, le Groupe] ne traitera d'aucune situation propre à un pays et n'adoptera pas de résolutions ni de décisions. UN ومن المعلوم أن [الهيئة، الفريق] لا يتدخل في أي حالة قطرية بعينها ولا يتخذ أية قرارات أو مقررات.
    Le Président présenterait ensuite ses propres vues ou conclusions sur l'issue du débat général et des débats interactifs, ce qui servirait de base à la formulation des résolutions ou décisions de l'Assemblée générale. UN عندئذ يمكن للرئيس أن يصدر تقييمه أو استنتاجاته بشأن النتيجة التي خلص إليها حول كل من المناقشة العامة المناقشات التفاعلية. والأمر الذي يمكن أن يشكل أيضا أساسا لوضع قرارات أو مقررات الجمعية العامة.
    Le Bureau a recommandé qu'un groupe de travail soit créé au début de la reprise de la quarante-troisième session de la Commission pour examiner les questions qui pourraient donner lieu à des résolutions ou à des décisions. UN 28 - وأوصى المكتب بإنشاء فريق عامل في بداية الدورة الثالثة والأربعين المستأنفة للجنة، بهدف مناقشة المسائل التي قد تصدر بشأنها قرارات أو مقررات.
    Les Membres trouveront, dans la deuxième colonne, les cotes des projets de résolution et de décision de la Première Commission et, dans la cinquième colonne, le numéro correspondant aux projets soumis à la plénière. UN وفي ذلك الصدد، سيجد الأعضاء في العمود 2 من المذكرة أرقام مشاريع قرارات أو مقررات اللجنة الأولى، وتقابلها في العمود ٥ من نفس المذكرة الأرقام المطلوب البت فيها خلال الجلسة العامة.
    Les représentants de l'Union européenne n'ont ni le droit de vote ni le droit de se porter coauteur de résolutions ou de décisions UN لا يحق لممثلي الاتحاد الأوروبي التصويت أو الاشتراك في تقديم مشاريع قرارات أو مقررات أو تقديم مرشحين
    Le Conseil d'administration devrait limiter autant que possible la portée des résolutions ou des décisions qu'il adopte aux questions ayant directement trait à l'administration ou aux politiques de l'UNICEF. UN يحد المجلس التنفيذي قدر الامكان من سن قرارات أو مقررات بشأن مسائل تتعلق بادارة وسياسات اليونيسيف مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more