"قرارات التحكيم الصادرة" - Translation from Arabic to French

    • sentences arbitrales
        
    • de sentences
        
    • sentences rendues
        
    La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur. UN لن تطبّق هذه الدولة الاتفاقية إلا على قرارات التحكيم الصادرة بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur. UN لن تطبق هذه الدولة الاتفاقية الا على قرارات التحكيم الصادرة بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur. UN لن تطبق هذه الدولة الاتفاقية الا على قرارات التحكيم الصادرة بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    44. Les résultats de l'enquête ont montré que les États n'avaient pas imposé de droits ou de redevances plus élevés pour la reconnaissance et l'exécution de sentences arbitrales étrangères que pour la reconnaissance ou l'exécution de sentences arbitrales rendues en vertu de leur droit. UN 44- أظهرت نتائج الاستقصاء أن الدول لم تفرض على الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية رسوما أعلى مما في حالة قرارات التحكيم الصادرة في إطار قانونها.
    Elle a donc décidé que l'exécution de la sentence serait régie par la loi égyptienne relative à l'arbitrage, dont les articles 9 et 56 prévoient que le Président de la Cour d'appel du Caire est compétent pour connaître les demandes d'exécution de sentences rendues par voie d'arbitrage commercial international. UN وبناءً على ذلك، قرَّرت المحكمة أنَّ مسألة إنفاذ قرار التحكيم يحكمها قانون التحكيم المصري، الذي ينص في مادتيه 9 و56 على اختصاص رئيس محكمة استئناف القاهرة بنظر الطلبات المتعلقة بإنفاذ قرارات التحكيم الصادرة في قضايا التحكيم التجاري الدولي.
    Ces dispositions conduiraient à considérer les sentences rendues par un tribunal incomplet valides et contraignantes. UN وتؤدي هذه الأحكام إلى اعتبار قرارات التحكيم الصادرة عن هيئة تحكيم مجتزأة صحيحة وملزمة.
    La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur. UN لن تطبّق هذه الدولة الاتفاقية إلا على قرارات التحكيم الصادرة بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur. UN لن تطبق هذه الدولة الاتفاقية إلا على قرارات التحكيم الصادرة بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur. UN لن تطبّق هذه الدولة الاتفاقية إلا على قرارات التحكيم الصادرة بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    En outre, elle a estimé que la Partie II de la loi de 1996 ne portait que sur les procédures d'exécution en Inde et non sur la contestation de la validité des sentences arbitrales rendues en dehors de l'Inde. UN وبالإضافة إلى ذلك، رأت المحكمة أنَّ الجزء الثاني من قانون سنة 1996 لا يتناول سوى إجراءات الإنفاذ في الهند ولا يتناول الاعتراض على صحة قرارات التحكيم الصادرة خارج الهند.
    À l'heure actuelle, 312 parties de 55 pays ont refusé d'exécuter 337 sentences arbitrales, représentant une valeur globale de 161,4 millions de dollars ; rendues sous l'égide de l'Association internationale. UN وفي الوقت الحاضر هناك 312 طرفاً في 55 بلداً يعانون من التخلف عن الوفاء بالالتزامات المتعلقة بـ337 من قرارات التحكيم الصادرة عن الرابطة الدولية للقطن والتي تبلغ قيمتها الإجمالية 166.4 مليون دولار.
    En 1999, 164 parties de 44 pays avaient manqué à exécuter 188 sentences arbitrales de l'Association internationale du coton, pour un montant total de 60,8 millions de dollars. UN وفي عام 1999 أدرج 164 طرفاً من 44 بلداً في قوائم المتخلفين عن الوفاء بالالتزامات المتعلقة بـ188 من قرارات التحكيم الصادرة عن الرابطة الدولية للقطن والتي تبلغ قيمتها الإجمالية 60.8 مليون دولار.
    f La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur. UN (و) لن تطبّق هذه الدولة الاتفاقية إلا على قرارات التحكيم الصادرة بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    f La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur. UN (و) لن تطبّق هذه الدولة الاتفاقية إلا على قرارات التحكيم الصادرة بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    6 La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur. UN (6) لن تطبق الدولة الاتفاقية الا على قرارات التحكيم الصادرة بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    Publiée en chinois: Zhong Guo Guo Ji Jing Ji Mao Yi Zhong Cai Wei Yuan Hui Cai Jue Shu Hui Bian [Sélection de compilation de sentences arbitrales de la CIETAC]: 1995-2002, Law Press, p. 58-64 UN نشرت بالصينية في: Zhong Guo Guo Ji Jing Ji Mao Yi Zhong Cai Wei Yuan Hui Cai Jue Shu Hui Bian [مجموعة قرارات التحكيم الصادرة عن لجنة التحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي الصينية] 1995-2002، Law Press, pp. 58-64
    Publiée en chinois: Compilation sélective de sentences arbitrales de la CIETAC (1995-2002), Law Press, pages 25-33 UN نُشرت بالصينية في: مجموعة مختارة من قرارات التحكيم الصادرة عن لجنة التحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي الصينية (1995-2002)، المطبعة القانونية (Law Press)، الصفحات 25-33
    Publiée en chinois: Zhong Guo Guo Ji Jing Ji Mao Yi Zhong Cai Wei Yuan Hui Cai Jue Shu Hui Bian [Compilation de sentences arbitrales de la CIETAC] (mai 2004) volume 1997, pages 2572 à 2579. UN نُشرت باللغة الصينية:Zhong Guo Guo Ji Jing Ji Mao Yi Zhong Cai Wei Yuan Hui Cai Jue Shu Hui Bian [مجموعة قرارات التحكيم الصادرة عن لجنة التحكيم الصينية] (أيار/مايو 2004) مجلد عام 1997، الصفحات 2572-2579
    Publiée en chinois: Zhong Guo Guo Ji Jing Ji Mao Yi Zhong Cai Wei Yuan Hui Cai Jue Shu Hui Bian [Compilation de sentences arbitrales de la CIETAC] (mai 2004) volume 1997, pages 2229 à 2237. UN نُشرت باللغة الصينية:Zhong Guo Guo Ji Jing Ji Mao Yi Zhong Cai Wei Yuan Hui Cai Jue Shu Hui Bian [مجموعة قرارات التحكيم الصادرة عن لجنة التحكيم الصينية] (أيار/مايو 2004) مجلد عام 1997، الصفحات 2229-2237
    Enfin, elle a relevé que la loi de 1996 ne traitait pas des sentences rendues en dehors de l'Inde, sauf dans les États non parties à la CNY. UN وأخيراً، لاحظت المحكمة العليا الاتحادية أنَّ قانون سنة 1996 لا يتناول قرارات التحكيم الصادرة خارج الهند سوى في الدول غير الأطراف في اتفاقية نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more