"قرارات اللجنة الأولى" - Translation from Arabic to French

    • les résolutions de la Première Commission
        
    • résolution de la Première Commission
        
    Nous ne sommes pas en mesure d'appuyer la référence à cette résolution juridiquement imparfaite dans les résolutions de la Première Commission. UN لا نستطيع تأييد الإشارة إلى هذا القرار المعيب من الناحية القانونية في قرارات اللجنة الأولى.
    Adopter davantage de résolutions par consensus, ce qui indiquerait que la tendance au renforcement du multilatéralisme ressort bien dans les résolutions de la Première Commission. UN زيادة عدد القرارات المعتمدة بتوافق الآراء، باعتبار ذلك دليلا على أن هذه التوجهات نحو تعزيز نظام تعددية الأطراف تنعكس كما ينبغي في قرارات اللجنة الأولى.
    On pourra envisager d'établir un cycle biennal ou triennal pour les résolutions de la Première Commission, sous réserve qu'il s'agisse d'une initiative bénévole, basée sur une demande des auteurs de projet. UN وفي هذا الصدد، يمكن النظر في نظام اتخاذ قرارات اللجنة الأولى كل سنتين أو كل ثلاث سنوات شريطة الشروع فيه طوعيا واستناده إلى طلب من مقدميه.
    Le Royaume-Uni a systématiquement appuyé les résolutions de la Première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies appelant à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient. UN 1 - ظلت المملكة المتحدة تدعم دوما قرارات اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة الداعية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط.
    Je rappelle d'ailleurs que l'Union européenne a recommandé la suppression systématique de ce paragraphe dans tous les projets de résolution de la Première Commission. UN وأود أن أذّكر اللجنة بأن الاتحاد الأوروبي أوصى بأن تحذف تلك الفقرة من كل مشاريع قرارات اللجنة الأولى.
    Le Royaume-Uni a systématiquement appuyé les résolutions de la Première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies appelant à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient. UN 2- وقد دأبت المملكة المتحدة على تأييد قرارات اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة الداعية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Ses objectifs et stratégies découlent des orientations et objectifs politiques énoncés par les organes intergouvernementaux et sont conformes aux priorités que les États Membres ont définies dans la législation - dans ce cas les résolutions de la Première Commission. UN وتنبثق أهدافها واستراتيجيتها من التوجيهات والأهداف السياسية العامة التي تحددها الهيئات الحكومية الدولية وتعكس أولويات الدول الأعضاء المحددة في التشريعات - وهي في هذه الحالة قرارات اللجنة الأولى.
    Nous espérons que les résolutions de la Première Commission de cette année et les délibérations de la prochaine Conférence d'examen du TNP bénéficieront des récentes déclarations faites par plusieurs hommes d'État de premier ordre concernant la désirabilité, voire là réalité de l'élimination des armes nucléaires, ouvrant ainsi la voie à un désarmement crédible et à un programme de non-prolifération. UN ويحدونا الأمل أن تستفيد قرارات اللجنة الأولى هذا العام ومداولات المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية القادم من التصريحات الأخيرة لبعض الساسة القياديين فيما يتعلق باستصواب، وفي الواقع جدوى، التخلص من الأسلحة النووية، مما يمهد الطريق لوضع برنامج ذي مصداقية لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    les résolutions de la Première Commission et le calendrier multilatéral de désarmement conduisant à la prochaine Conférence d'examen du TNP doivent ouvrir la voie à un programme crédible pour le contrôle des armements et chercher à alléger ce fardeau afin que la communauté internationale puisse progresser vers une sécurité désarmée. UN ويتعين على قرارات اللجنة الأولى وجدول أعمال برنامج نزع السلاح المتعدد الأطراف، التي ستتوج بالاستعراض القادم لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، أن تمهد الطريق لوضع برنامج ذي مصداقية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح يسعى إلى تقليل هذا العبء كي يتمكن مجتمع الأمم تدريجيا من تحقيق الأمن دون سلاح.
    2. Le Royaume-Uni a systématiquement appuyé les résolutions de la Première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies appelant à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient. UN 2- وقد دأبت المملكة المتحدة على تأييد قرارات اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة الداعية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Le Royaume-Uni a systématiquement appuyé les résolutions de la Première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies appelant à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient. UN 2- ولقد دأبت المملكة المتحدة باستمرار على تأييد قرارات اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة الداعية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Reconnaissant qu'il ne faut pas empiéter sur les compétences de la Première Commission, l'orateur invite instamment Israël à examiner attentivement les résolutions de la Première Commission, de la Conférence générale de l'AIEA et de la Conférence des parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2000 et d'appliquer les décisions qui y figurent, adoptées par consensus. UN غير أنه يحث إسرائيل على أن تتمعن في دراسة قرارات اللجنة الأولى والمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000، وعلى أن تتقيد بالبنود ذات الصلة من تلك القرارات، وهي قرارات اتخذت بتوافق الآراء.
    Le Royaume-Uni a systématiquement appuyé les résolutions de la Première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies appelant à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient. UN 1 - ظلت المملكة المتحدة تدعم دوما قرارات اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة الداعية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط.
    Nous nous efforcerons d'accroître le nombre de projets de résolution adoptés par consensus car cela indiquerait que les projets de résolution de la Première Commission traduisent bien le mouvement actuel en faveur du renforcement du multilatéralisme. UN وسنحاول زيادة عدد مشاريع القرارات المعتمدة بتوافق الآراء لأن ذلك سيكون مؤشرا على أن هذه الحركة صوب تعزيز تعددية الأطراف يجري التعبير عنها كما ينبغي في مشاريع قرارات اللجنة الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more