"قرارين في" - Translation from Arabic to French

    • deux résolutions au
        
    • de résolution au
        
    • résolutions à la
        
    • deux résolutions sur
        
    • deux décisions différentes sur le
        
    • deux décisions sur
        
    • deux résolutions en
        
    À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a adopté deux résolutions au titre de ce point. UN وفي الدورة السادسة والخمسين، اعتمدت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند.
    À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a adopté deux résolutions au titre de ce point. UN وفي الدورة السادسة والخمسين، اعتمدت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند.
    À sa soixante-huitième session, l'Assemblée a adopté deux résolutions au titre de ce point (résolutions 68/63 et 68/64). UN وفي الدورة الثامنة والستين، اتخذت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند (القراران 68/63 و 68/64).
    Selon la pratique établie, le Groupe des 77 et de la Chine présentera deux projets de résolution au titre du point 27 de l'ordre du jour. UN ووفقا للممارسة المستقرة، فإن مجموعة الـ 77 والصين ستقدم مشروعي قرارين في إطار البند 27 من جدول الأعمال.
    Nous félicitons l'Italie et la Tunisie d'avoir soumis deux projets de résolution au titre de ce point de l'ordre du jour et nous sommes heureux de nous joindre aux auteurs des projets. UN ونـثنـي على إيطاليا وتونس لأنهما قدمتا مشروعـَـي قرارين في إطار هذا البند، وقد شاركنا في تقديمهما بسرور.
    À la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, les pays membres de la Coalition pour un nouvel ordre du jour ont présenté deux résolutions à la Première Commission (Commission des questions de désarmement et de la sécurité internationale) en vue de faciliter la réalisation des objectifs relatifs au désarmement nucléaire et à la non-prolifération. UN 15 - وفي الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، عادت البلدان الأعضاء في ائتلاف الخطة الجديدة فقدمت مشروعي قرارين في اللجنة الأولى (نزع السلاح والأمن الدولي) إسهاما منها في تحقيق هدفي نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a adopté deux résolutions sur cette question (résolutions 56/26 A et B). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، اتخذت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند (القراران 56/26 ألف وباء).
    En outre, la Cour constitutionnelle ne peut pas prendre deux décisions différentes sur le même sujet et, lorsqu'une question similaire se pose, les tribunaux doivent être guidés par la décision existante de la Cour constitutionnelle. UN أضف إلى ذلك أنه لا يجوز للمحكمة الدستورية أن تتخذ قرارين في الموضوع نفسه؛ ومتى ظهرت قضية مشابهة، كان على المحاكم أن تسترشد بقرار المحكمة الدستورية القائم().
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée a adopté deux résolutions au titre de ce point (résolutions 67/71 et 67/72). UN وفي الدورة السابعة والستين، اتخذت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند (القراران 67/71 و 67/72).
    À sa soixante-troisième session, l'Assemblée a adopté deux résolutions au titre de ce point (résolutions 63/82 et 63/83). UN واتخذت الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، قرارين في إطار هذا البند (القراران 63/82 و 63/83).
    À sa soixante-sixième session, l'Assemblée a adopté deux résolutions au titre de ce point (résolutions 66/59 et 66/60). UN وفي الدورة السادسة والستين، اتخذت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند (القراران 66/59 و 66/60).
    4. Le Conseil a adopté deux résolutions au titre du point 3 b) : UN ٤ - اعتمد المجلس قرارين في إطار البند ٣ )ب( من جدول اﻷعمال.
    À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a adopté deux résolutions au titre de ce point (résolutions 64/64 et 64/65). UN وفي الدورة الرابعة والستين، اتخذت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند (القراران 64/64 و 64/65).
    À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale a adopté deux résolutions au titre de ce point (résolutions 59/104 et 59/105). UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، اتخذت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند (القراران 59/104 و 59/105).
    M. Kahiluoto (Finlande) (parle en anglais) : Je m'exprime au nom de l'Union européenne au sujet de deux projets de résolution au titre du groupe relatif aux armes nucléaires. UN السيد كاهيلوتو (فنلندا) (تكلم بالانكليزية): أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي عن مشروعي قرارين في إطار مجموعة الأسلحة النووية.
    6. À sa séance du matin, le 5 décembre, la Commission est parvenue à un consensus sur deux projets de résolution au titre du point 12 et sur un projet de décision au titre du point 18. UN 6- وفي جلستها الصباحية المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر، توصّلت اللجنة إلى توافق في الآراء بشأن مشروعي قرارين في إطار البند 12 ومشروع مقرّر واحد في إطار البند 18، وترد جميعها في الوثيقة GC.12/L.2/Add.2.
    Au paragraphe 14 du document A/52/626/Add.1, la Deuxième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter deux projets de résolution au titre de l'alinéa a), «Financement du développement, y compris le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés». UN وفي الفقرة ١٤ من الوثيقة A/52/626/Add.1، توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين في إطار البند الفرعي )أ(، " تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية " .
    Au paragraphe 10 du document A/52/628/Add.6, la Deuxième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter deux projets de résolution au titre de l'alinéa f), intitulé «Première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté». UN وفي الفقرة ١٠ من الوثيقة A/52/628/Add.6، توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين في إطار البند الفرعي )و(، المعنون " عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر " .
    En outre, à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, les pays membres de la Coalition pour un nouvel ordre du jour ont présenté deux résolutions à la Première Commission (Commission des questions de désarmement et de la sécurité internationale) en vue de faciliter la réalisation des objectifs relatifs au désarmement nucléaire et à la non-prolifération. UN 48 - كذلك، وفي الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، عادت البلدان الأعضاء في ائتلاف الخطة الجديدة فقدمت مشروعي قرارين في اللجنة الأولى (نزع السلاح والأمن الدولي) إسهاما منها في تحقيق هدفي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    , l’Assemblée générale a adopté deux résolutions sur cette question (résolutions 53/79 A et B). UN ، اتخذت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند )القراران ٥٣/٧٩ ألف وباء(.
    En outre, la Cour constitutionnelle ne peut pas prendre deux décisions différentes sur le même sujet et, lorsqu'une question similaire se pose, les tribunaux doivent être guidés par la décision existante de la Cour constitutionnelle. UN أضف إلى ذلك أنه لا يجوز للمحكمة الدستورية أن تتخذ قرارين في الموضوع نفسه؛ ومتى ظهرت قضية مشابهة، كان على المحاكم أن تسترشد بقرار المحكمة الدستورية القائم().
    60. Le tribunal de district de Baitadi a clairement affirmé l'illégalité des pratiques d'< < intouchabilité > > en rendant deux décisions sur des affaires de discrimination fondée sur la caste en 2009 et en 2010, dans lesquelles il a notamment cité les instruments internationaux pertinents. UN 60- ووجهت محكمة مقاطعة بايتادي رسالة قوية بشأن عدم شرعية ممارسات " النبذ " ، بإصدارها قرارين في قضيتين تتعلقان بالتمييز الطبقي في عامي 2009 و2010، استشهدت فيهما بصكوك دولية ذات صلة.
    Suite à la recommandation de la Commission de statistique, le Conseil économique et social a adopté deux résolutions en 2005 et en 2006. UN 16 - بناءً على توصية من اللجنة الإحصائية، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارين في عامي 2005 و 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more