décision concernant la recevabilité et examen de la communication quant au fond | UN | قرار بشأن المقبولية وفحص الوقائع الموضوعية |
décision concernant la recevabilité et examen quant au fond | UN | قرار بشأن المقبولية وفحص الوقائع الموضوعية |
Date de la décision concernant la recevabilité : 6 juillet 1995 | UN | تاريخ اتخاذ قرار بشأن المقبولية: ٦ تموز/يوليه ١٩٩٥ |
CCPR/C/95/D/1531/2006 − décision concernant la recevabilité du 10 mars 2009 | UN | الوثيقة CCPR/C/95/D/1531/2006 - قرار بشأن المقبولية مؤرخ 10 آذار/مارس 2009 |
La suspension ne permettait ainsi pas aux autorités cantonales et fédérales de se prononcer puisque la procédure internationale n'était pas interrompue ou n'avait pas abouti à une décision sur la recevabilité ou le fond. | UN | ولذا، فإن تعليق الإجراء لا يمكن سلطات الكانتون أو السلطات الاتحادية من إصدار حكمها ما لم تتوقف الإجراءات الدولية أو يتم التوصل إلى قرار بشأن المقبولية أو الأسس الموضوعية. |
— CCPR/C/44/D/377/1989 (décision concernant la recevabilité, datée du 20 mars 1992) | UN | - قرار بشأن المقبولية مؤرخ ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٢( |
décision concernant la recevabilité | UN | قرار بشأن المقبولية |
décision concernant la recevabilité | UN | قرار بشأن المقبولية |
décision concernant la recevabilité | UN | قرار بشأن المقبولية |
Du point de vue de la procédure, toutefois, la décision du Comité de traiter conjointement de la question de la recevabilité et de l'affaire quant au fond doit justifier que de nouvelles allégations soient présentées après la première communication de l'État partie car aucune décision concernant la recevabilité ne peut définir les limites de l'affaire. | UN | بيد أنه من الوجهة اﻹجرائية فإن القرار الذي اتخذته اللجنة بأن تتناول معا مقبولية القضية وجوانبها الموضوعية يجب أن يتيح الفرصة لتقديم ادعاءات جديدة بعد الرسالة اﻷولى المقدمة من الدولة الطرف حيث أنه ليس هناك قرار بشأن المقبولية يكون من شأنه تحديد نطاق القضية. |
décision concernant la recevabilité | UN | قرار بشأن المقبولية |
décision concernant la recevabilité | UN | قرار بشأن المقبولية |
décision concernant la recevabilité | UN | قرار بشأن المقبولية |
décision concernant la recevabilité | UN | قرار بشأن المقبولية |
décision concernant la recevabilité | UN | قرار بشأن المقبولية |
3. Tout membre du Comité qui a pris part à la décision concernant la recevabilité peut demander qu'un résumé de son opinion individuelle soit joint à la décision par laquelle la communication est déclarée irrecevable. | UN | 3- يجوز لأي عضو من أعضاء اللجنة يكون قد اشترك في اتخاذ قرار بشأن المقبولية أن يطلب تذييل قرار اللجنة الذي يقضي باعتبار بلاغ ما غير مقبول بملخص لرأيه الفردي في الموضوع. |
décision concernant la recevabilité | UN | قرار بشأن المقبولية |
décision concernant la recevabilité | UN | قرار بشأن المقبولية |
décision concernant la recevabilité | UN | قرار بشأن المقبولية |
La suspension ne permettait ainsi pas aux autorités cantonales et fédérales de se prononcer puisque la procédure internationale n'était pas interrompue ou n'avait pas abouti à une décision sur la recevabilité ou le fond. | UN | ولذا، فإن تعليق الإجراء لا يمكن سلطات الكانتون أو السلطات الاتحادية من إصدار حكمها ما لم تتوقف الإجراءات الدولية أو يتم التوصل إلى قرار بشأن المقبولية أو الأسس الموضوعية. |
CCPR/C/97/D/1620/2007- décision sur la recevabilité datée du 7 octobre 2009 | UN | الوثيقة CCPR/C/97/D/1620/2007 - قرار بشأن المقبولية مؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009 |
3. Tout membre du Comité qui a pris part à la décision relative à la recevabilité peut demander qu'un résumé de son opinion individuelle soit joint à la décision du Comité déclarant une communication irrecevable. | UN | 3 - يجوز لأي عضو من أعضاء اللجنة يكون قد اشترك في اتخاذ قرار بشأن المقبولية أن يطلب إلحاق ملخص لرأيه الفردي بقرار اللجنة القاضي باعتبار رسالة ما غير مقبولة. |