"قرار بشأن نزع السلاح" - Translation from Arabic to French

    • de résolution sur le désarmement
        
    • une résolution sur le désarmement
        
    • résolution relatif au désarmement
        
    • de résolution portant sur le désarmement
        
    En 2009, compte tenu de l'évolution récente de la situation internationale en ce qui concerne le désarmement et la non-prolifération nucléaires, le Japon a de nouveau présenté à l'Assemblée générale un projet de résolution sur le désarmement nucléaire. UN وفي عام 2009، قدمت اليابان مرة أخرى، آخذة في الاعتبار الوضع القائم في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    En 2009, compte tenu de l'évolution récente de la situation internationale en ce qui concerne le désarmement et la non-prolifération nucléaires, le Japon a de nouveau présenté à l'Assemblée générale un projet de résolution sur le désarmement nucléaire. UN وفي عام 2009، قدمت اليابان مرة أخرى، آخذة في الاعتبار الوضع القائم في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Le Myanmar présentera de nouveau, à la présente session, un projet de résolution sur le désarmement nucléaire. UN وميانمار ستقترح مرة أخرى مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي في هذه الدورة.
    Depuis 1994, le Japon présente chaque année à l'Assemblée générale une résolution sur le désarmement nucléaire. UN تتقدم اليابان في كل سنة منذ عام 1994 بمشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement. UN وستقدم اليابان مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي مرة أخرى هذا العام.
    Nous présenterons à nouveau, en Première Commission, un projet de résolution portant sur le désarmement nucléaire. UN ولن يشذ هذا العام عن القاعدة، فنحن سنقدم مرة أخرى مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي في اللجنة الأولى.
    Depuis 1994 le Japon présente annuellement un projet de résolution sur le désarmement nucléaire faisant état des événements intervenus depuis l'année précédente. UN دأبت اليابان سنويا على تقديم مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي منذ سنة 1994، يعكس تطورات ذات صلة خلال السنة السابقة.
    En effet, nous présenterons à la Première Commission un projet de résolution sur le désarmement nucléaire. UN ولن يكون هذا العام استثناء، فسنقدم مرة أخرى في اللجنة الأولى مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    Enfin, le Japon soumet à l'examen de la Première Commission un projet de résolution sur le désarmement nucléaire. UN وأخيرا، أود أن أعرض مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي، تقوم بتقديمه اليابان للجنة الأولى.
    J'ai été à l'origine du coparrainage, par Sri Lanka, du projet de résolution sur le désarmement présenté par la Suède. UN وكنت مسؤولا عن اشتراك سري لانكا مع السويد في تقديم قرار بشأن نزع السلاح.
    À la présente session, le Myanmar présentera une nouvelle fois un projet de résolution sur le désarmement nucléaire. UN وستقدم ميانمار مرة أخرى، في هذه الدورة، مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    C'est dans cet esprit que les auteurs présentent à nouveau cette année un projet de résolution sur le désarmement nucléaire. UN وفي سياق هذا الاقتناع، يقدم المقدمون مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي مرة أخرى هذا العام.
    Dans le cadre de ces efforts, le Japon, avec de nombreux parrains, vient de soumettre un projet de résolution sur le désarmement nucléaire à l'Assemblée générale. UN وكجزء من هذه الجهود، قدمت اليابان من توها، ومع العديد من المشاركين، مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي للدورة الحالية للجمعية العامة.
    Pendant la cinquantième session de l'Assemblée générale, le Myanmar a, au nom de 32 autres coauteurs et avec l'appui d'une majorité écrasante de pays non alignés, présenté un projet de résolution sur le désarmement nucléaire. UN وقد قدمت ميانمار في الدورة الخمسين للجمعية العامة مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي، بالنيابة عـن ٣٢ دولــة أخــرى شــاركت في تقديمه وبتأييد من الغالبية الساحقة من بلدان عدم الانحياز.
    C'est dans cet esprit que le Japon a, l'année dernière, présenté à l'Assemblée générale des Nations Unies un nouveau projet de résolution sur le désarmement nucléaire dont l'objet était l'élimination définitive de toutes les armes nucléaires. UN ووفقاً لهذا الرأي، قدمت اليابان مجدداً في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في العام الماضي مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي بغية إزالة اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف.
    En 2008, compte tenu de l'évolution récente de la situation internationale en ce qui concerne le désarmement et la non-prolifération nucléaires, le Japon a présenté une fois de plus à l'Assemblée générale un projet de résolution sur le désarmement nucléaire. UN وفي عام 2008 قدمت اليابان مرة أخرى إلى الجمعية العامة مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي، آخذة في اعتبارها الأوضاع التي طرأت مؤخرا على الصعيد الدولي فيما يتعلق بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    En conformité avec son attachement indéfectible aux trois piliers du TNP, le Myanmar présente depuis 1995 à la Première Commission un projet de résolution sur le désarmement nucléaire, appuyé par la majorité des États Membres. UN إن ميانمار، انسجاما مع التزامها الشديد بالركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار، ما برحت تقدم إلى اللجنة الأولى منذ عام 1995، وبتأييد من أغلبية الدول الأعضاء، مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    Le Myanmar a toujours été très attaché à l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires et il présentera donc une nouvelle fois cette année un projet de résolution sur le désarmement nucléaire. UN وميانمار انسجاما مع التزامها القاطع بعالم خال من الأسلحة النووية سوف تقدم مرة أخرى هذا العام مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    Depuis 1994, le Japon présente chaque année à l'Assemblée générale une résolution sur le désarmement nucléaire. UN تتقدم اليابان في كل سنة منذ عام 1994 بمشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Deuxièmement, le Gouvernement japonais présentera une résolution sur le désarmement nucléaire pendant cette session de la Première Commission. UN ثانيا، ستقدم حكومة اليابان مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي في هذه الدورة للجنة اﻷولى.
    Depuis 1994, le Japon présente chaque année à l'Assemblée générale une résolution sur le désarmement nucléaire. UN 2 - تتقدم اليابان في كل سنة منذ عام 1994 بمشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Nous sommes encouragés par l'initiative prise par la délégation japonaise de présenter un projet de résolution relatif au «Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires». Nous partageons pleinement les objectifs de cette délégation en relation avec la non-prolifération et le désarmement. UN إننا نستمد التشجيع من مبادرة وفد اليابان لطرح مشروع قرار بشأن " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " ونتشاطر أهداف ذلك الوفد تماما فيما يتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more