En 1996, le Ministère de la famille et de la jeunesse a été créé par décret présidentiel et pour mettre en oeuvre la politique de l'État concernant la famille, la femme, la jeunesse et l'enfant. | UN | وفي عام ١٩٩٦، أُنشئت وزارة شؤون اﻷسرة والشباب بموجب قرار رئاسي. |
En Afghanistan, une commission interministérielle chargée de combattre la violence à l'égard des femmes a été créée en application d'un décret présidentiel. | UN | وتأسست بموجب قرار رئاسي في أفغانستان لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بالقضاء على العنف ضد المرأة. |
En Afghanistan, une commission interministérielle chargée de combattre la violence à l'égard des femmes a été créée en application d'un décret présidentiel. | UN | وتأسست بموجب قرار رئاسي في أفغانستان لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بالقضاء على العنف ضد المرأة. |
Un membre de la Cour a été exclu par décret présidentiel. | UN | وأقيل أحد أعضاء المحكمة الدستورية من منصبه بموجب قرار رئاسي. |
Selon les informations reçues, le journal a été suspendu à la suite d'une décision présidentielle courtcircuitant le Conseil national de la presse. | UN | وطبقاً للمعلومات المتلقاة، جاء الإيقاف بناء على قرار رئاسي يتخطى صلاحيات المجلس الوطني للصحافة. |
L'Érythrée est le seul pays d'Afrique aujourd'hui qui ne soit pas régi par une constitution ou tout au moins par un décret présidentiel. | UN | إن إريتريا اليوم هي البلد الوحيد في أفريقيا الذي لا يحكم، ناهيكم عن دستور، بل حتى بمجرد قرار رئاسي. |
74. décret présidentiel sur l'accroissement de l'appui social aux mères isolées et aux familles nombreuses (8 juin 1996, No 851). | UN | ٧٤ - قرار رئاسي " بشأن زيادة الدعم الاجتماعي لﻷمهات الوحيدات واﻷسر الكبيرة " )٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦، رقم ٨٥١(. |
- Un décret présidentiel a été pris en vue d'exempter les étudiants darfouriens du paiement des frais d'études universitaires pendant cinq ans. | UN | - صدر قرار رئاسي لإعفاء طلاب دارفور من الرسوم الدراسية في التعليم العالي لمدة خمس سنوات. |
6. Enseignement : un décret présidentiel a été pris en vue d'exempter les étudiants darfouriens du paiement des frais d'études universitaires pendant cinq ans. Les étudiants darfouriens sont désormais admis dans les universités nationales. | UN | 6 - التعليم: تم صدور قرار رئاسي لإعفاء طلاب دارفور من الرسوم الدراسية في التعليم العالي لمدة خمس سنوات، وكذلك تم إقرار النظام الجديد لقبول طلاب دارفور في الجامعات القومية. |
62. décret présidentiel sur la protection des mineurs contre le manque de soins et les violations de leurs droits et la protection des droits des mineurs (6 septembre 1993, No 1338). | UN | ٦٢ - قرار رئاسي " بشأن منع إهمال القُصﱠر وانتهاك حقوقهم وبشأن حماية حقوقهم " )٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، رقم ١٣٣٨(. |
63. décret présidentiel sur la Commission présidentielle pour les femmes, la famille et la démographie (15 novembre 1993, No 1908). | UN | ٦٣ - قرار رئاسي " بشأن اللجنة الرئاسية المعنية بالمرأة واﻷسرة والديموغرافيا " )١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، رقم ١٩٠٨(. |
64. décret présidentiel sur l'amélioration du système d'allocations de l'État et le relèvement de leur montant (10 décembre 1993, No 2122). | UN | ٦٤ - قرار رئاسي " بشأن تحسين نظام استحقاقات الدولة وزيادة مبالغها " )١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، رقم ٢١٢٢(. |
65. décret présidentiel sur les responsabilités en cas de violation des droits individuels des travailleurs (10 mars 1994, No 458). | UN | ٦٥ - قرار رئاسي " بشأن المسؤولية عن انتهاك حقوق العمل للمواطنين " )١٠ آذار/مارس ١٩٩٤، رقم ٤٥٨(. |
66. décret présidentiel sur le relèvement des indemnités accordées à certaines catégories de personnes (30 mai 1994, No 1110). | UN | ٦٦ - قرار رئاسي " بشأن زيادة مبالغ المدفوعات التعويضية لفئات معينة من المواطنين " ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤، رقم ١١١٠(. |
67. décret présidentiel relatif au programme présidentiel «Enfants de Russie» (18 août 1994, No 1696). | UN | ٦٧ - قرار رئاسي " بشأن البرنامج الرئاسي ' أطفال روسيا ' " )١٨ آب/أغسطس ١٩٩٤، رقم ١٦٩٦(. |
70. décret présidentiel sur la prorogation du programme présidentiel «Enfants de Russie» (19 février 1996, No 210). | UN | ٧٠ - قرار رئاسي " بشأن تمديد البرنامج الرئاسي ' أطفال روسيا ' " )١٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، رقم ٢١٠(. |
73. décret présidentiel sur les orientations fondamentales de la politique de l'État dans l'intérêt de la famille (14 mai 1996, No 712). | UN | ٧٣ - قرار رئاسي " بشأن الاتجاهات اﻷساسية لسياسة الدولة في مجال اﻷسرة " )١٤ أيار/مايو ١٩٩٦، رقم ٧١٢(. |
78. décret présidentiel sur la réforme du logement et des services collectifs (28 avril 1997, No 425). | UN | ٧٨ - قرار رئاسي " بشأن إصلاح خدمات اﻹسكان والخدمات المجتمعية " )٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧، رقم ٤٢٥(. |
79. décret présidentiel sur la confirmation des règlements concernant les modalités d'octroi de l'asile politique (21 juillet 1997, No 746). | UN | ٧٩ - قرار رئاسي " بشأن إقرار نظام إجراءات منح اللجوء السياسي " )٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، رقم ٧٤٦(. |
En tout état de cause, une décision présidentielle quant à la commutation de sa condamnation à mort en peine de prison à perpétuité ou de longue durée aurait été pendante. | UN | وعلى أية حال لم يكن قد صدر بعد أي قرار رئاسي بشأن أهلية تخفيف حكم الإعدام الصادر ضده إلى السجن المؤبد أو أي حكم آخر بالسجن لمدة طويلة. |
59. La Commission de réforme de la justice, créée par une décision présidentielle, intègre dans ses travaux une perspective droits de l'homme et tient des réunions publiques sur la révision de la législation et la création de conditions plus propices à un meilleur accès à la justice. | UN | 59- وتتوخى لجنة إصلاح العدالة التي أُنشئت بموجب قرار رئاسي نهجاً يتبنى حقوق الإنسان في عملها وتعقد اجتماعات عامة بشأن تنقيح التشريعات وإتاحة شروط أحسن وتأمين سبيل أفضل للوصول إلى العدالة. |