"قرب بلدة" - Translation from Arabic to French

    • près de la ville de
        
    • à proximité de la ville de
        
    • proche de la ville de
        
    • près du village
        
    • à proximité de la localité de
        
    • près de la ville frontière de
        
    Secteurs occupés près de la ville de Horadiz et du village d'Ashagi Abdulrahmanli, district de Fizuli, Azerbaïdjan UN منطقة محتلة قرب بلدة هورادز وقرية أشاغي عبد الرحمانلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    Il y aurait également eu, selon certaines sources, des affrontements dans les villages de Fengolo, Toa, Zeo et Diahouin près de la ville de Duékoué. UN وردت أيضا تقارير عن وقوع سلسلة من الاشتباكات في قرى فنغولو، وتوا، وزيو، ودياهوين، قرب بلدة دويكوي.
    Dans un camp situé à proximité de la ville de Barda, par exemple, plus de 6 000 personnes se sont installées et organisées en fonction de leur région d'origine. UN ففي مخيم قرب بلدة باردا، على سبيل المثال، استقر سكان المخيم الذين يزيد عددهم عن 000 6 نسمة ونظموا أنفسهم على غرار منطقتهم الأصلية.
    Selon l'agence Reuters, des troupes croates ont ouvert le feu sur un convoi de réfugiés à proximité de la ville de Bosanski Novi, tuant 47 civils serbes. UN ذكرت وكالة رويتر لﻷنباء أن جنودا كرواتيين فتحوا النيران على قافلة اللاجئين قرب بلدة بوزانسكي نوفي فقتلوا ٤٧ من الصرب المدنيين.
    Secteur occupé proche de la ville de Goradiz, district de Fizuli (Azerbaïdjan) UN المنطقة المحتلة الواقعة قرب بلدة غوراديز، مقاطعة فيزولين أذربيجان
    Secteur occupé près du village d'Ashagi Abdulrahmani, district de Fizuli, Azerbaïdjan UN منطقة محتلة قرب بلدة أشاغي عبد الرحمانلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    Le 19 janvier 2004, à 16 h 30, une force de l'ennemi israélien a franchi la Ligne bleue à proximité de la localité de Mirwahin : un bulldozer blindé a franchi la clôture métallique et a pénétré en territoire libanais à l'emplacement de Birket Richa, en face des localités d'Al-Boustan et de Mirwahin. UN - بتاريخ 19 كانون الثاني/يناير 2004، الساعة 30/16، أقدمت قوة تابعة للعدو الإسرائيلي على خرق الخط الأزرق قرب بلدة مروحين، حين تجاوزت جرافة مدرعة السياج الحدودي ودخلت الأراضي اللبنانية في محلة بركة ريشة مقابل بلدتي البستان ومروحين.
    L'une d'elles est tombée près de la ville de Shlomi, au nord du pays. UN وقد سقط أحدهما قرب بلدة شلومي شمالي إسرائيل.
    Le 6 novembre, près de la ville de Blagodatne, dans la région de Donetsk, une patrouille frontalière ukrainienne a repéré un poste d'observation terroriste et une cache contenant un lance-flammes < < Shmel > > de fabrication russe. UN وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر، لاحظت دورية الحدود الأوكرانية وجود مركز مراقبة أعده الإرهابيون وعثرت على مخبأ يحتوي على قاذف لهب روسي الصنع من طراز Schmel، وذلك قرب بلدة بلاغوداتني في منطقة دونتسك.
    2. Munitions récupérées à Man et à San Pedro Le 26 juin 2008, des agents de l'ONUCI ont été informés de la découverte accidentelle de vingt obus 7,62 x 39mm à Grandbapleu, près de la ville de Man. UN 95 - في 26 حزيران/يونيه 2008، أُبلغ موظفو عملية الأمم المتحدة بالاكتشاف العرضي لما يبلغ عدده 20 جولة من طلقات الذخيرة من عيار 7.62 x 39 في منطقة غرانبابلو قرب بلدة مان.
    La MONUG a tenté de vérifier des informations géorgiennes selon lesquelles une base militaire russe était en cours de construction près de la ville de Primorsk dans la zone d'armement limité, mais n'a relevé aucune trace de construction. UN وأجرت البعثة متابعة لتقارير جورجيا تفيد بأنه يجري إنشاء قاعدة عسكرية روسية قرب بلدة بريمورسك في منطقة الحد من الأسلحة، بيد أنه لم يلاحَظ أي دليل على ذلك.
    À sept kilomètres à l'ouest, près de la ville de Lubutu, il leur a fallu passer un pont étroit. Leur fuite s'en est trouvée ralentie, ce qui a permis à des éléments de l'AFDL de les rattraper le 1er mars en début d'après-midi. UN وعلى بعد سبعة كيلومترات غربا، قرب بلدة لوبوتو، اضطر الفارون لعبور جسر ضيق مما أبطأ هربهم وأتاح لقوات التحالف اللحاق بهم ظهر ١ آذار/ مارس.
    Il est accusé d'avoir pris part à l'exécution sommaire de centaines de civils musulmans de Bosnie non armés à la ferme collective de Pilica près de la ville de Zvornik le 16 juillet 1995 ou aux alentours de cette date. UN واتهم إرديموفيتش بالمشاركة في اﻹعدام الفوري لمئات من المدنيين المسلمين البوسنيين العزل في المزرعة الجماعية في بيليتشا قرب بلدة زفورنيك يوم ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٥، أو حواليه.
    Dans le Worodougou, les diamants proviennent de gisements situés à proximité de la ville de Séguéla, dans les localités de Bobi, Diarabana, Dualla, Forona, Oussougoula, Souna et Wongué. UN 254 - وفي منطقة ورودوغو، يُستخرَج الماس من الرواسب الواقعة قرب بلدة سيغيلا، في مناطق بوبي، وديارابانا، ودوالا، وفورونا، وأوسوغولا، وسونا، ووونغي.
    — À 15 h 50, des avions militaires israéliens ont lancé une attaque contre la zone située au sud de la ville de Jibal al-Botm, à proximité de la ville de Yatar, et tiré plusieurs missiles. UN - الساعة ٥٠/١٥ شن الطيران الحربي اﻹسرائيلي غارة على المنطقة الواقعة جنوب بلدة جبال البطم قرب بلدة ياطر ملقيا عدة صواريخ.
    Il est aussi signalé dans le rapport que les enfants ont passé du temps dans un des camps de la faction, à proximité de la ville de Welikanda (district de Polonnaruwa), dans une zone tenue par le Gouvernement. UN وأشار التقرير أيضا إلى أن هؤلاء الأطفال قضوا وقتا في معسكر من عدة معسكرات كانت تابعة لفصيل كارونا قرب بلدة ويليكاندا (محافظة بولوناروا) التي توجد في منطقة خاضعة لسيطرة الحكومة.
    Secteur occupé proche de la ville de Goradiz, des villages d'Ashagi Abdulrahmanli et d'Ashagi Seyidahamdli, district de Fizuli (Azerbaïdjan) UN منطقة محتلة قرب بلدة غوراديز، قريتا أشاغي عبد الرحمنلي وأشاغي سيد أحمدلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    Secteur occupé proche de la ville de Goradiz et hauteurs non identifiées dans le district de Fizuli (Azerbaïdjan) UN منطقة محتلة قرب بلدة غوراديز ومرتفعات مجهولة في مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    Secteur occupé proche de la ville de Goradiz et du village d'Ashagi Abdulrahmanli, district de Fizuli (Azerbaïdjan) UN منطقة محتلة قرب بلدة غوراديز وقرية أشاغي عبد الرحمنلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    Secteur occupé près du village de Kuropatkino, district de Khojavand, Azerbaïdjan UN منطقة محتلة قرب بلدة كوروباتكينو، منطقة خوجاواند، أذربيجان
    :: Le bulldozer blindé ennemi a franchi la clôture technique située sur la Ligne bleue au niveau de la borne médiane D-23, qui se trouve entre les bornes frontalières BP8 et BP9 à l'est de Birket Richa, qui est située à proximité de la localité de Mirwahin. UN :: خرق الجرافة المدرعة المعادية للسياج التقني القائم على الخط الأزرق عند المعلم الوسطي B23، والقائم بين المعلمين الحدوديين BP8 و BP9 شرق بركة ريشة الواقعة قرب بلدة مروحين، إحداثيات نقطة الخرق ق: 105150 ن: 129960.
    L'unité du Front avait l'intention de traverser clandestinement le territoire somalien et d'entrer en Éthiopie près de la ville frontière de Boraame. UN وكانت الوحدة التابعة للجبهة تنتوي عبور الأراضي الصومالية خفية، للوصول إلى إثيوبيا قرب بلدة بوراما الحدودية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more