"قررت أن تدرج في" - Translation from Arabic to French

    • A décidé d'inscrire à
        
    Par ailleurs, elle A décidé d'inscrire à son ordre du jour la question intitulée " Question de l'élaboration d'une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée " et de la renvoyer à la Troisième Commission. UN وفضلا عن ذلك قررت أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون " مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عابرة الحدود " ، وأن تحيله إلى اللجنة الثالثة.
    d) A décidé d'inscrire à l'ordre du jour de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale une question intitulée < < Question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et autres questions ayant trait au Conseil de sécurité > > . UN (د) قررت أن تدرج في جدول أعمال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة بندا بعنوان ' ' مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن``.
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale A décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session la question intitulée < < Le rôle des diamants dans les conflits > > . UN كما أن القرار 56/263 يسجل أن الجمعية العامة قررت أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين البند المعنون " دور الماس في تأجيج الصراع " .
    13. Note en outre que la Commission de la fonction publique internationale A décidé d'inscrire à son programme de travail l'actualisation des Normes de conduite énoncées en 1954 par le Comité consultatif de la fonction publique internationale, qu'elle compte entreprendre en consultation avec le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et attend avec intérêt le résultat de cette initiative. UN ١٣ - يحيط علما كذلك بأن لجنة الخدمة المدنية الدولية قررت أن تدرج في برنامج عملها القيام، بالتعاون مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، باستكمال معايير السلوك التي وضعها المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية في عام ١٩٥٤، وتتطلع إلى نتائج هذا الاستعراض؛ ــ ــ ــ ــ ــ
    d) A décidé d'inscrire à l'ordre du jour de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale une question intitulée < < Question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes > > . UN (د) قررت أن تدرج في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بندا بعنوان ' ' مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن``.
    b) A décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-neuvième session le point intitulé " Mesures visant à éliminer le terrorisme international " sans préjuger de la question de savoir si, par la suite, elle l'examinera chaque année ou tous les deux ans. UN )ب( قررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين البند المعنون " التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي " دون أن يمس ذلك مسألة ما إذا كان سينظر في هذا البند بعد ذلك سنويا أو كل سنتين.
    À sa 126e séance plénière, le 16 septembre 1996, l'Assemblée générale A décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante et unième session la question intitulée " La situation en Bosnie-Herzégovine " . UN إن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٢٦، المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قررت أن تدرج في مشروع جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " .
    À sa 126e séance plénière, le 16 septembre 1996, l'Assemblée générale A décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante et unième session la question intitulée " Question de l'île comorienne de Mayotte " . UN إن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٢٦، المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قررت أن تدرج في مشروع جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين البند المعنون " مسألة جزيرة مايوت القمرية " .
    À sa 126e séance plénière, le 16 septembre 1996, l'Assemblée générale A décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante et unième session la question intitulée " Question de Chypre " . UN إن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٢٦، المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قررت أن تدرج في مشروع جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين البند المعنون " مسألة قبرص " .
    À sa 126e séance plénière, le 16 septembre 1996, l'Assemblée générale A décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante et unième session la question intitulée " Amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies " . UN إن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٢٦، المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قررت أن تدرج في مشروع جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين البند المعنون " تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة " .
    À sa 126e séance plénière, le 16 septembre 1996, l'Assemblée générale A décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante et unième session la question intitulée " Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II " . UN إن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٢٦، المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قررت أن تدرج في مشروع جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين البند المعنون " تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال " .
    À sa 126e séance plénière, le 16 septembre 1996, l'Assemblée générale A décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante et unième session une question intitulée " Financement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique " . UN إن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٢٦، المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قررت أن تدرج في مشروع جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين البند المعنون " تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق " .
    À sa 126e séance plénière, le 16 septembre 1996, l'Assemblée générale A décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante et unième session la question intitulée " Financement et liquidation de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge " . UN إن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٢٦، المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قررت أن تدرج في مشروع جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين البند المعنون " تمويل وتصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا " .
    c) A décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée " Rationalisation des travaux et réforme de l'ordre du jour de la Première Commission " . UN )ج( قررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها " .
    b) A décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-neuvième session la question intitulée < < Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement > > . UN (ب) قررت أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين البند المعنون " عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " .
    b) A décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-septième session la question intitulée < < Mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et des Déclarations politiques sur le VIH/sida > > . UN (ب) قررت أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والستين البند المعنون ' ' تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)``.
    d) A décidé d'inscrire à l'ordre du jour de la soixante-septième session de l'Assemblée générale une question intitulée < < Question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes > > . UN (د) قررت أن تدرج في جدول أعمال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة بندا بعنوان " مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more