le Comité a décidé de tenir sa vingtième réunion ministérielle à Malabo, en Guinée équatoriale, à une date à préciser. | UN | قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري العشرين في مالابو في غينيا الاستوائية، في موعد يحدد فيما بعد. |
le Comité a décidé de tenir sa trente-troisième réunion ministérielle à Bangui au cours de la première quinzaine de septembre 2011. | UN | 157 - قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري الثالث والثلاثين في بانغي خلال النصف الأول من أيلول/سبتمبر 2011. |
Sur la base des informations fournies par les présidents des trois sous-commissions, la Commission a décidé de tenir deux sessions en 2006. | UN | 64 - استنادا إلى المعلومات المقدمة من رؤساء اللجان الفرعية الثلاث، قررت اللجنة عقد دورتين في عام 2006. |
À sa première session, le Comité a décidé que la Conférence d'examen se tiendrait à New York du 26 avril au 21 mai 2010. | UN | 22 - في الدورة الأولى، قررت اللجنة عقد مؤتمر الاستعراض في نيويورك في الفترة من 26 نيسان/أبريل إلى 21 أيار/مايو 2010. |
Après avoir entendu des déclarations des représentants des États-Unis, de Cuba et du Mexique, la Commission décide de tenir des consultations sur la question. | UN | وعقب بيانات أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة، وكوبا، والمكسيك، قررت اللجنة عقد مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة. |
3. Afin de faciliter cette étude, la Commission avait décidé d'organiser une session exploratoire d'un groupe de travail en vue de l'élaboration d'une proposition de faisabilité qu'elle examinerait à sa trente-troisième session. | UN | 3- وتيسيرا لتلك الدراسة الإضافية، قررت اللجنة عقد دورة استطلاعية لفريق عامل لإعداد اقتراح بشأن الجدوى، لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين. |
le Comité a décidé de tenir sa trente-septième réunion ministérielle à N'Djamena. | UN | 161 - قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري السابع والثلاثين في نجامينا. |
le Comité a décidé de tenir sa seizième réunion ministérielle à ... dans la deuxième semaine du mois d'août 2001. | UN | قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري السادس عشر في . في الأسبوع الثاني من شهر آب/أغسطس 2001. |
le Comité a décidé de tenir sa soixante-deuxième session à New York du 3 au 21 juin 2002. | UN | 108 - قررت اللجنة عقد دورتها الثانية والستين في نيويورك في الفترة من 3 إلى 21 حزيران/يونيه 2002. |
le Comité a décidé de tenir sa quatorzième réunion ministérielle dans la deuxième semaine du mois d'août 2000 à Bujumbura au Burundi. | UN | قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري الرابع عشر خلال الأسبوع الثاني من شهر آب/أغسطس 2000 في بوجومبورا، ببروندي. |
le Comité a décidé de tenir sa dix-huitième réunion ministérielle à Bangui, en République centrafricaine dans la deuxième quinzaine du mois d'août, à une date à préciser. | UN | قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري الثامن عشر في بانغي، أفريقيا الوسطى في النصف الثاني من شهر آب/ أغسطس 2002 في موعد يحدد لاحقا. |
le Comité a décidé de tenir sa soixante-troisième session à New York, du 2 au 27 juin 2003. | UN | 130 - قررت اللجنة عقد دورتها الثالثة والستين، في نيويورك، في الفترة من 2 إلى 27 حزيران/يونيه 2003. |
la Commission a décidé de tenir deux sessions en 2006. | UN | 42 - قررت اللجنة عقد دورتين في عام 2006. |
Au vu de ces réponses, la Commission a décidé de tenir une réunion avec les parties à New York, le 6 septembre 2007, à partir de 10 heures, dans les bureaux de son secrétaire. | UN | وفي ضوء هذين الردَّين قررت اللجنة عقد اجتماع مع الطرفين، في نيويورك، يبدأ الساعة 00/10، في 6 أيلول/سبتمبر 2007. |
la Commission a décidé de tenir deux sessions en 2006, la dix-septième du 3 au 21 avril, et la dix-huitième du 21 août au 8 septembre. | UN | قررت اللجنة عقد دورتين في عام 2006: الدورة السابعة عشرة في الفترة من 3 إلى 21 نيسان/أبريل والدورة الثامنة عشرة في الفترة من 21 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر. |
À sa première session, le Comité a décidé que la Conférence d'examen se tiendrait à New York du 26 avril au 21 mai 2010. | UN | 22 - في الدورة الأولى، قررت اللجنة عقد مؤتمر الاستعراض في نيويورك في الفترة من 26 نيسان/أبريل إلى 21 أيار/مايو 2010. |
15. le Comité a décidé que sa trentetroisième session aurait lieu du 19 mai au 6 juin 2003 et que le groupe de travail de présession pour la trentequatrième session se réunirait du 10 au 13 juin 2003. | UN | 15- قررت اللجنة عقد دورتها الثالثة والثلاثين في الفترة من 19 أيار/مايو إلى 6 حزيران/يونيه 2003، وأن يجتمع فريقها العامل السابق للدورة الرابعة والثلاثين في الفترة من 10-13 حزيران/يونيه 2003. |
le Comité a décidé que sa neuvième session se tiendrait du 30 septembre au 4 octobre 2002. | UN | 134 - قررت اللجنة عقد دورتها التاسعة في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
la Commission décide de tenir sa séance suivante le lundi 9 novembre 2009 à 10 heures. | UN | قررت اللجنة عقد جلستها المقبلة يوم الاثنين 9 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10. |
3. Afin de faciliter cette étude, la Commission avait décidé d'organiser une session exploratoire d'un groupe de travail en vue de l'élaboration d'une proposition, qui lui serait soumise à sa trente-troisième session, sur les travaux qu'il serait possible d'entreprendre. | UN | 3- وتيسيرا لتلك الدراسة الإضافية، قررت اللجنة عقد دورة استطلاعية لفريق عامل يتولى إعداد اقتراح بشأن الجدوى، لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين. |
Alarmé par l'état catastrophique de l'économie palestinienne ainsi que par les incidences sociales et économiques de la poursuite du conflit et de la politique des bouclages, le Comité a décidé de convoquer le Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien. | UN | ومع انزعاج لجنتنا من الكارثة المحدقة بالاقتصاد الفلسطيني والأثر الاجتماعي والاقتصادي المترتب على استمرار الصراع وسياسة إغلاق الأراضي، قررت اللجنة عقد حلقة الأمم المتحدة الدراسية عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
4/VI. le Comité a décidé d'organiser un débat thématique sur les < < disparitions forcées et la justice militaire > > à sa cinquième session. | UN | 4/سادساً- قررت اللجنة عقد مناقشة مواضيعية عن الاختفاء القسري والقضاء العسكري في دورتها الخامسة. |
10. Concernant le point ii), la Commission a décidé de convoquer une réunion d'experts sur la croissance des marchés financiers nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille. | UN | ٠١- وفيما يتعلق بالجانب `٢`، قررت اللجنة عقد اجتماع خبراء بشأن نمو أسواق رأس المال المحلية، وخاصة في البلدان النامية، وعلاقته باستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية. |
502. la Commission a décidé que sa cinquantehuitième session aurait lieu à l'Office des Nations Unies à Genève du 1er mai au 9 juin et du 3 juillet au 11 août 2006. | UN | 502- قررت اللجنة عقد دورتها الثامنة والخمسين في جنيف في الفترة من 1 أيار/مايو إلى 9 حزيران/يونيه وفي الفترة من 3 تموز/يوليه إلى 11 آب/أغسطس 2006. |